От Lower
К All
Дата 15.02.2009 01:16:50
Рубрики WWII; Искусство и творчество;

Авторская песня во время Великой Отечественной войны

Военные песни Афгана, Чечни и прочих локальных войн это в основном такие народные, авторские песни, сочиненные участниками событий, непрофессионалами. Она клали свои стихи на какую-то немудреную музыку. (Местами клали и на стихи)

Единственная которую я знаю, непрофессиональная песня Великой Отечественной это "Баксанская"("Вспомним товарищ"), которая в последствие переделовалась под все последующие конфликты.

А какие еще есть песни с фронтов?

Ловер

От Leopan
К Lower (15.02.2009 01:16:50)
Дата 20.02.2009 16:03:48

А вот Высоцкий написал много лет спустя, а кажется что она военная

Владимир Высоцкий
Я полмира почти через злые бои
Прошагал и прополз с батальоном,
И обратно меня за заслуги мои
С санитарным везли эшелоном.

Привезли - под родимый порог -
На полуторке к самому дому.
Я стоял и немел, а над крышей дымок
Поднимался совсем по-другому.

Окна словно боялись в глаза мне взглянуть.
И хозяйка не рада солдату -
Не припала в слезах на могучую грудь,
А руками всплеснула - и в хату.

И залаяли псы на цепях.
Я шагнул в полутемные сени,
За чужое за что-то запнулся в сенях,
Дверь рванул - подкосились колени.

Там сидел за столом и на месте моем
Неприветливый новый хозяин.
И фуфайка на нем, и хозяйка при нем,
И поэтому псами облаян.

Это значит, пока под огнем
Я спешил, ни минуты не весел,
Он все вещи в дому переставил моем
И по-своему все перевесил.

Мы ходили под богом - под богом войны,
Артиллерия нас накрывала.
Но смертельная рана зашла со спины
И изменою в сердце застряла.

Я себя в пояснице согнул,
Силу воли позвал на подмогу:
"Извините, товарищ, что я завернул
по ошибке к чужому порогу.

Дескать, мир, да любовь вам, да хлеба на стол,
Чтоб согласье по дому ходило".
Ну а он даже ухом в ответ не повел:
Вроде так и положено было.

Зашатался некрашеный пол.
Я не хлопнул дверями, как когда-то
Только окна раскрылись, когда я ушел,
И взглянули мне в след виновато...

От Николай Поникаров
К Lower (15.02.2009 01:16:50)
Дата 16.02.2009 09:29:55

Ловите ссылку

День добрый.

http://www.a-pesni.golosa.info/ww2/folk/Folk.htm

Песни создавались либо народом, либо артистами - от мэтров до ансамблей самодеятельности. Чаще всего переделывались известные песни.

"Раскинулось море широко", "Катюша", "Коногон" и т.п. имеют по нескольку военных вариантов.

С уважением, Николай.

От sashas
К Николай Поникаров (16.02.2009 09:29:55)
Дата 16.02.2009 11:59:11

спасибо(-)


От sergе ts
К Lower (15.02.2009 01:16:50)
Дата 15.02.2009 20:55:08

Анчаров

"Баллада о Парашютах" - "Парашюты рванулись и приняли вес.." написана в 60х, но во время или сразу после войны написаны "Русалочка", "Баллада о мечтах"

От Севыч
К sergе ts (15.02.2009 20:55:08)
Дата 15.02.2009 21:05:38

Re: Анчаров

>"Баллада о Парашютах" - "Парашюты рванулись и приняли вес.." написана в 60х, но во время или сразу после войны написаны "Русалочка", "Баллада о мечтах"
Первая была, вроде как, "От Москвы на Чунцын" на стихи Веры Ибнер, котороую позже исполнял в варианте "От Москвы на Шанси".
Где-то была у меня книжка Анчарова с комментариями.
Всего наилучшего. Севыч

От sergе ts
К Lower (15.02.2009 01:16:50)
Дата 15.02.2009 20:37:55

Окуджава: "Нам в холодных теплушках не спалось..."

1943. Но текст не сохранился.

От Севыч
К sergе ts (15.02.2009 20:37:55)
Дата 15.02.2009 20:51:31

Анчаров, если правильно помню (+)

свои первые песни тоже написал во время войны.
Всего наилучшего. Севыч

От Bronevik
К Севыч (15.02.2009 20:51:31)
Дата 15.02.2009 20:55:41

Анчаров, ЕМНИП, не воевал на советско-германском фронте. (-)


От Севыч
К Bronevik (15.02.2009 20:55:41)
Дата 15.02.2009 20:58:28

Re: Анчаров, ЕМНИП,...

Да, совершенно верно, он воевал на ДВ.
Всего наилучшего. Севыч

От sergе ts
К Севыч (15.02.2009 20:58:28)
Дата 15.02.2009 21:14:06

А в десанте он где служил ? Тоже на ДВ ? (-)


От Bronevik
К sergе ts (15.02.2009 21:14:06)
Дата 15.02.2009 21:16:03

Он военным переводчиком был. (-)


От Севыч
К Bronevik (15.02.2009 21:16:03)
Дата 15.02.2009 22:40:59

Re: Он военным...

Биографии утверждают, что в 41-м с 1-го курса архитектурного ушёл на фронт, был десантником. В 44-м закончил ВИИЯ и был направлен на ДВ.
Всего наилучшего. Севыч

От Bronevik
К Севыч (15.02.2009 22:40:59)
Дата 16.02.2009 05:36:15

ВИИЯ- военный институт Иностранных языков.;-))))))) (-)


От Севыч
К Bronevik (16.02.2009 05:36:15)
Дата 16.02.2009 09:25:49

Так я в курсе :-)

В том, что он был военным переводчиком - сомнений нет. Интересно, что он делал до.

Я тут спросил человека, который должен быть в +- в теме, вот, что он ответил:
===============================================
Есть довольно толстые намеки на то, что он в конце войны МОГ мотаться в командировку в тыл. К партизанам, скорее всего. Но - в 42-м он точно с ВИИЯКА в эвакуации, и по специальности он переводчик-китаист, какой второй язык - не в курсе.
===================================
Всего наилучшего. Севыч

От Bronevik
К Севыч (16.02.2009 09:25:49)
Дата 16.02.2009 17:19:04

Второй язык, скорее всего, японский и или корейский. (-)


От Бурлак
К Lower (15.02.2009 01:16:50)
Дата 15.02.2009 18:59:23

Интересно, "Пятый батальон", это песня времен войны, или поздняя?

Дело - табак!

Сейчас уже почти слов не помню, только начало. Блатная песня.

Кто не знает пятый батальон?
Всей стране давно известен он!
...
Только до Германии дойдём,
Всех немецких баб ...,
Раком Гитлера поставим,
Русский ... сосать заставим.
Вот какой он, пятый батальон!

От Коля-Анархия
К Lower (15.02.2009 01:16:50)
Дата 15.02.2009 18:43:55

а как все забыли "я был батальонный разведчик"??? (-)


От Leopan
К Коля-Анархия (15.02.2009 18:43:55)
Дата 16.02.2009 13:42:42

Есть такая версия

Я БЫЛ БАТАЛЬОННЫЙ РАЗВЕДЧИК
Песня написана в 1950 году, в Москве, тремя приятелями, лейтенантами-фронтовиками,
Алексеем Охрименко, Сергеем Кристи и Владимиром Шрейбергом.
«…Люди пели "Батальонного разведчика", думая, что это песня народная, а точнее сказать, песня жила "сама собой". …В этой вечной песне пародия и трагедия сливаются в единстве… Ибо учуяно и передано здесь то состояние душ, в котором “безногий инвалид” и “интеллектуальный пародист” начинают испытывать общую боль. Такое бывает нечасто – только в звездные мгновения Истории, когда гримаса смеха неотличима от гримасы боли. И народ заплакал, и засмеялся, и загоревал, и заиграл, признав себя героем песни...»
(Л. Аннинский)
http://arifis.ru/muswork.php?block=musicwork&action=view&id=133

От vladvitkam
К Коля-Анархия (15.02.2009 18:43:55)
Дата 15.02.2009 20:56:22

Re: а как...

ну, я ее со школы слышал
но сомневаюсь, что настоящая :)

От Evg
К vladvitkam (15.02.2009 20:56:22)
Дата 16.02.2009 08:22:51

Re: а как...

>ну, я ее со школы слышал
>но сомневаюсь, что настоящая :)

Это как бы ещё не XIX век.

...
Он был титулярный советник,
Она - генеральская дочь.
Он робко в любви объяснился,
Она погнала его прочь.
...

От Konsnantin175
К Lower (15.02.2009 01:16:50)
Дата 15.02.2009 18:23:35

Первая болванка попала танку в лоб

Читайте здесь:
http://www.a-pesni.golosa.info/letra.htm
А именно раздел:
ВТОРАЯ МИРОВАЯ ВОЙНА (11)

А именно статьи:

Аннинский Л. Удар костылем. Блатной дед Охрим из Чистого переулка (2000) - "Я был батальонный разведчик.

Бахтин В. Народ и война (СПб, 1995)
…Раскинулся лагерь широко,
И сеток не видно конца.
Товарищ, мы едем далеко -
В немецко-чужие края…
Сижу в котловане, в большой глубине,
Сижу я, судьбу проклиная.
Я пленно-советский в немецкой стране,
Тюремную жизнь начинаю.
и др.:
Первая болванка попала танку в лоб,
Водителя-механика загнала прямо в гроб.
Любо, братцы, любо, любо, братцы, жить,
В танковой бригаде не приходится тужить!

Бирюков Ю. Гимн исполняли на "бис". Как девушку чуть не заменили Сталиным (2001)
Стихотворение "Моя Москва" написано лейтенантом Марком Лисянским в 1941 году; проезжая через Москву на фронт, он отдал его в редакцию "Нового мира", и в декабре 1941 оно было опубликовано.

Гуркович В. Как Сталин поссорился с Черчиллем, в результате чего предали забвению боевую песню периода Великой Отечественной войны, а смоленский парень Жозеф стал Георгием (2005)
В шинелях, пропитанных пеною горькою,
На северный берег команды сойдут.
Британец затянется русской махоркой,
А русский матрос, а русский матрос сигарету зажжет.

Францкевич Н. Вторая жизнь марша (СПб., 2004) - марш 261-го отдельного артбатальона...


А вообще, много очень и песен и книг на эту тему и диссертации есть. Кажется даже диски с песнями продаются.

От writer123
К Lower (15.02.2009 01:16:50)
Дата 15.02.2009 12:17:42

Re: Авторская песня...

>Военные песни Афгана, Чечни и прочих локальных войн это в основном такие народные, авторские песни, сочиненные участниками событий, непрофессионалами.
Ну это как сказать. "Классические" вещи, кочующие от исполнителя к исполнителю - действительно имеют народное происхождение, но их не так уж и много, а значительная часть написана так или иначе ну не сказать чтобы профессиональными (на этом не заработаешь) но устоявшимися коллективами. Правда для Афгана это уже по большей части скорее послевоенные песни, вот для Чечни - более характерно.

>Она клали свои стихи на какую-то немудреную музыку. (Местами клали и на стихи)
Ну дык на местах мудрёную музыку играть не на чем просто.
У тех кто писался в студиях (хоть "Голубые береты" те же) - и музыка побогаче.

От Гегемон
К writer123 (15.02.2009 12:17:42)
Дата 17.02.2009 07:38:47

У любой народной песни был автор. Иногда совсем неожиданный (-)


От Zamir Sovetov
К Гегемон (17.02.2009 07:38:47)
Дата 17.02.2009 18:13:23

А с Лениным за одной партой сидело 215 человек! :-)) (-)





От Leopan
К Zamir Sovetov (17.02.2009 18:13:23)
Дата 17.02.2009 18:21:54

А штурм Зимнего?????? (-)


От Leopan
К Гегемон (17.02.2009 07:38:47)
Дата 17.02.2009 10:28:14

Например поэт-блокадник Глеб Горбовский, обласканый и награжденый

был автором популярной песни "Когда фонарики качаются ночные"

От Сергей Зыков
К Lower (15.02.2009 01:16:50)
Дата 15.02.2009 04:16:14

дык патриарх авторской песни Агранович

евгений дай бог ему здоровья. Иногда поет свои и чужие

http://vif2ne.ru/nvk/forum/2/archive/1213/1213998.htm

еще поет свою на стихи Киплинга "мы идем по африке" с доп.куплетами которую для своей части как маршевую написал

>А какие еще есть песни с фронтов?

та же песня про коногона многократно переиначеная

От Геннадий Нечаев
К Сергей Зыков (15.02.2009 04:16:14)
Дата 15.02.2009 23:42:02

Re: дык патриарх...

Ave!
>евгений дай бог ему здоровья. Иногда поет свои и чужие

>
http://vif2ne.ru/nvk/forum/2/archive/1213/1213998.htm

>еще поет свою на стихи Киплинга "мы идем по африке" с доп.куплетами которую для своей части как маршевую написал

Дак Агранович - приколист еще тот! Типо - "не соврешь - не расскажешь". Видал я в том году по "Ностальгии" предачку с ним, рассказывал он эту байку. Черт его знает, травил или всерьез.

>>А какие еще есть песни с фронтов?
>
>та же песня про коногона многократно переиначеная
Omnia mea mecum porto

От Konsnantin175
К Lower (15.02.2009 01:16:50)
Дата 15.02.2009 03:00:19

Нецензурно. Извиняюсь. Но и научно

>А какие еще есть песни с фронтов?

В детстве слышал о Гитлере, что его "привязали ж... к пушке, х...м били по макушке".
Поискал в инете. Один человек тоже по детству помнит. Скромный. Слова изменил. Полного текста тоже не помнит:
http://www.magiya.net/forum/lofiversion/index.php/t2514.html
"Эх, - хвостатого Гитлера поймать
Мы б его ядрено мать
Привязали б ж… к пушке
били б все мы по макушке
Стали б "хором" в землю загонять…

намеренно не матерюсь, хотя все слова матершинны - это перевод на другую лексику" - пишет скромный автор поста в указанном блоге.

И вот ещё нашёл фронтовую версию "Катюши":
http://h.ua/story/43334/
Разлетались головы и туши,
Дрожь колотит немцев за рекой.
Это наша русская “Катюша”
Немчуре поет за упокой.

И т.д.
А тут научная статья:
http://www.museum.murom.ru/wwwmus/Uwar/4/Fokin.htm
К ВОПРОСУ ОБ ЭПИЧЕСКИХ ТРАДИЦИЯХ В ПЕСЕННОМ ФОЛЬКЛОРЕ
ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ (1941-1945):
"Именно с периодом войны связана закономерная актуализация эпической фольклорной традиции, обусловленная общенародным патриотическим подъемом, поскольку «события Великой Отечественной войны представляли для героического эпоса материал исключительной силы».3 Это проявилось в разных пластах фольклорной системы. Во-первых, «традиционный» былинный эпос приобрел черты, сближающие его с актуальной реальностью. (Так, например, в отдельных произведениях встречается характерный образ «идолища немецкого»).4 Как свидетельствуют А. М. Астахова и Н. В. Новиков, «в тех местах, где еще сохранялся богатырский эпос, содержание его ассоциировалось порой с современной исторической действительностью».5 При этом «героика Великой Отечественной войны оживила героические образы прошлого России, которые стали еще более близкими, дорогими и понятными советскому народу».6"




От Zamir Sovetov
К Konsnantin175 (15.02.2009 03:00:19)
Дата 15.02.2009 18:37:56

Первая - переделка из уркаганской

> "Эх, - хвостатого Гитлера поймать
> Мы б его ядрено мать
> Привязали б ж" к пушке
> били б все мы по макушке
> Стали б "хором" в землю загонять"

..
В драке всех ножом он тыкал
И за это звали его смыком! Та-там!
...



От Konsnantin175
К Zamir Sovetov (15.02.2009 18:37:56)
Дата 15.02.2009 18:52:18

Re: Первая -...

Я думаю, что основная масса песен были переделками популярных официальных и уркаганских. А чисто авторских, как в Афгане, было мало, или вообще их не было. Но это нужно спецлитературу читать. Или искать долго в инете по запросу "Русский фольклор Великой Отечетвенной войны".



От Севыч
К Konsnantin175 (15.02.2009 18:52:18)
Дата 15.02.2009 20:47:56

Re: Первая -...

>Я думаю, что основная масса песен были переделками популярных официальных и уркаганских. А чисто авторских,
Мой дед, выпив водки, пел: "Прощай, штрафная рота, уходим за ворота..."
Переделки были в том числе и как бы официальные. Утёсов пел "Барон фон дер Пшик, хотел русский шпик, но [что-то там] налетел на русский штык." Был даже эдакий мультклип. а музыка - изначально какой-то американский фокстрот, оно же дворовая "Сара не спеша дорогу перешла, её остановил милицанер..." (эта точно довоенная), оно же "В Кейптаунском порту..." (эта не знаю).


>как в Афгане, было мало, или вообще их не было. Но это нужно спецлитературу читать. Или искать долго в инете по запросу "Русский фольклор Великой Отечетвенной войны".
Афгансике песни, которые я слышал (разумеется, я не творчество Розового Деревца имею в виду), тоже в большинстве перепевки. Например, "Я ухожу, сказал мальчищка и, скваозь грусть? "Ты только жди, я обязательно вернусь...." существовала с 60-х, только там парнишка погибает не в Афганистане, а на китайской границе.

Всего наилучшего. Севыч

От Zamir Sovetov
К Севыч (15.02.2009 20:47:56)
Дата 17.02.2009 01:42:03

Развеет ветер над телебашней чёрный дым

> Афгансике песни, которые я слышал (разумеется, я не творчество Розового Деревца имею в виду), тоже в большинстве перепевки. Например, "Я ухожу, сказал мальчищка и, скваозь грусть? "Ты только жди, я обязательно вернусь...." существовала с 60-х, только там парнишка погибает не в Афганистане, а на китайской границе.

Десант уйдёт, и Вильнюс станет вновь другим
Десант уйдёт, и только он в своём гробу
Придёт домой, та безучастный ко всему.

ЕМНИП 1992 слышал под гитару





От Геннадий Нечаев
К Севыч (15.02.2009 20:47:56)
Дата 15.02.2009 23:36:41

Re: Первая -...

Ave!
"
>Переделки были в том числе и как бы официальные. Утёсов пел "Барон фон дер Пшик, хотел русский шпик, но [что-то там] налетел на русский штык." Был даже эдакий мультклип. а музыка - изначально какой-то американский фокстрот, оно же дворовая "Сара не спеша дорогу перешла, её остановил милицанер..." (эта точно довоенная), оно же "В Кейптаунском порту..." (эта не знаю).

Ну тут история мелодии известна, поскольку я немного историей мюзикла увлекаюсь, расскажу коротко, хоть и несколько офф.. Был такой мюзикл I Would if I Could на еврейские темы, автор музыки Шолом Секунда, шел на Бродвее с большим успехом в 30-х. Так вот "В кейптаунском порту" - это мелодия очень популярной песенки оттуда: Bei Mir Bis Du Shoen "Бей мир бистушейн", сестры Эндрюс еще пели (кстати - топичные тетки, см. фильму "Рядовой Баккару", песенку Khaki and Blue), мировой хит 30-х, у нас известен в не очень хорошем переводе переводе "Моя красавица, мне очень нравится, достоинств всяческих она полна".
Джаз Утесова ее тоже исполнял, так же была танцевальным хитом, причем в разных вариантах, включая официально-хулиганские, которые даже в записях существуют.
А "барон фон дер Пшик" в каком-то "Бевом киносборнике" появился, я его кажется даже на у-тубе встречал.


>Всего наилучшего. Севыч
Omnia mea mecum porto

От Николай Поникаров
К Геннадий Нечаев (15.02.2009 23:36:41)
Дата 16.02.2009 11:42:04

Re: Первая -...

День добрый.

>Ну тут история мелодии известна, поскольку я немного историей мюзикла увлекаюсь, расскажу коротко, хоть и несколько офф.. Был такой мюзикл I Would if I Could на еврейские темы, автор музыки Шолом Секунда, шел на Бродвее с большим успехом в 30-х. Так вот "В кейптаунском порту" - это мелодия очень популярной песенки оттуда: Bei Mir Bis Du Shoen

Совершенно верно, но мелодия из вторых рук - вначале ее стебно перепел Утесов
Моя красавица
Мне очень нравится,
Походкой нежною, как у слона.
Когда она идет,
Сопит, как бегемот,
И вечно в бочку с пивом влюблена.


И в 1940 Павел Гандельман пишет стихи "В Кейптаунском порту" именно на мелодию Утесова, оригинал был ему неизвестен.
http://a-pesni.golosa.info/dvor/vkejptaunskom.htm

>А "барон фон дер Пшик" в каком-то "Бевом киносборнике" появился, я его кажется даже на у-тубе встречал.

1942, слова А. Фидровского, написано для оркестра Балтфлота п/у Н. Минха. И Утесов тоже ее пел.

С уважением, Николай.

От Геннадий Нечаев
К Николай Поникаров (16.02.2009 11:42:04)
Дата 16.02.2009 13:41:06

Re: Первая -...

Ave!

>Совершенно верно, но мелодия из вторых рук - вначале ее стебно перепел Утесов
>Моя красавица
>Мне очень нравится,
>Походкой нежною, как у слона.
>Когда она идет,
>Сопит, как бегемот,
>И вечно в бочку с пивом влюблена.


Маленькая поправочка: довольно корявый, но не столь пародийный русский перевод с лошен тоже был в грамзаписи. Теперь не возьмусь утверждать, что именно утесовская банда исполняла, но где-то у меня в архивах есть.

>С уважением, Николай.
Omnia mea mecum porto

От генерал Чарнота
К Геннадий Нечаев (15.02.2009 23:36:41)
Дата 16.02.2009 10:07:49

Re: Первая -...

(гордо подтягивает свежекупленные штаны)

>сестры Эндрюс еще пели

И сёстры Бэрри, кажется.

От Геннадий Нечаев
К генерал Чарнота (16.02.2009 10:07:49)
Дата 16.02.2009 11:22:37

Re: Первая -...

Ave!
>(гордо подтягивает свежекупленные штаны)

>>сестры Эндрюс еще пели
>
>И сёстры Бэрри, кажется.

Безусловно, и даже по-русски. Запамятовал.

Omnia mea mecum porto

От hardy
К Севыч (15.02.2009 20:47:56)
Дата 15.02.2009 21:40:24

Re: Первая -...

>>как в Афгане, было мало, или вообще их не было. Но это нужно спецлитературу читать. Или искать долго в инете по запросу "Русский фольклор Великой Отечетвенной войны".
>Афгансике песни, которые я слышал (разумеется, я не творчество Розового Деревца имею в виду), тоже в большинстве перепевки.

хмммм. ну я бы не стал так категорично все в одну корзину...

"Кукушка" ?

"По дорогам крутым, сквозь огонь и туман,
в гору катят Зилы, надрывая кардан" ??

"Опять тревога..." ?

"Лазурит твою афгана мать" (помню только припев, даже не напою щас точно...) ?

"Черная трава" ?

и это только навскидку, самые известные.

От Севыч
К hardy (15.02.2009 21:40:24)
Дата 15.02.2009 22:33:36

Re: Первая -...

>>Афгансике песни, которые я слышал (разумеется, я не творчество Розового Деревца имею в виду), тоже в большинстве перепевки.
>
>хмммм. ну я бы не стал так категорично все в одну корзину...
Я же не сказал все, я сказал "большинство". Во всяком случае из того, что я слышал по дворам, лесам и поездам.
Про "надрывая кардан", есть у меня подозрение, что это тоже переделка. Что-то очень похожее, но не афганское, напевал один человек, но он, увы, умер до того, когда я созрел его порасспрашивать.

Всего наилучшего. Севыч

От Роман (rvb)
К hardy (15.02.2009 21:40:24)
Дата 15.02.2009 21:55:18

Re: Первая -...

>"Лазурит твою афгана мать" (помню только припев, даже не напою щас точно...) ?

На плато Расвумчор нельзя позагорать.
Апатит твою Хибины мать!

А.Крупп, 60-е годы

S.Y. Roman ( Холмовцы:
http://vif2ne.ru/holmovo/forum/ )

От Севыч
К Роман (rvb) (15.02.2009 21:55:18)
Дата 15.02.2009 22:28:14

Re: Первая -...

>На плато Расвумчор нельзя позагорать.
>Апатит твою Хибины мать!

>А.Крупп, 60-е годы
Даже 50-е.
Всего наилучшего. Севыч

От Дмитрий Козырев
К hardy (15.02.2009 21:40:24)
Дата 15.02.2009 21:44:08

Re: Первая -...

>"Кукушка" ?

Ну она как бы не обязательно про Афган (я просто не знаю когда еально была наисана).

>"Лазурит твою афгана мать" (помню только припев, даже не напою щас точно...) ?

Это да перепевка горняков Расвумчорра.
"На плато патит его надо добывать"
Апатит твою Хибины мать

От DmitryGR
К Дмитрий Козырев (15.02.2009 21:44:08)
Дата 15.02.2009 21:53:20

Re: Первая -...

>>"Кукушка" ?
>Ну она как бы не обязательно про Афган (я просто не знаю когда еально была наисана).

Почему, там же прямо в тексте сказано. Да и авторство вроде известно.


От Дмитрий Козырев
К DmitryGR (15.02.2009 21:53:20)
Дата 15.02.2009 22:02:17

Re: Первая -...

>>>"Кукушка" ?
>>Ну она как бы не обязательно про Афган (я просто не знаю когда еально была наисана).
>
>Почему, там же прямо в тексте сказано.

В одной строчке, которую можно заменить на любое географическое название иливобще на нейтальное определение.
Т.е. песня не про Афганистан, про людей на войне.

>Да и авторство вроде известно.

А кто?

От DmitryGR
К Дмитрий Козырев (15.02.2009 22:02:17)
Дата 15.02.2009 22:05:39

Re: Первая -...

>>Да и авторство вроде известно.
>
>А кто?

Хм, я считал, что "Каскад".

От Дмитрий Козырев
К DmitryGR (15.02.2009 22:05:39)
Дата 15.02.2009 22:10:51

Re: Первая -...

>>>Да и авторство вроде известно.
>>
>>А кто?
>
>Хм, я считал, что "Каскад".

У меня на пластинке было написано "слова народные"

От vladvitkam
К Konsnantin175 (15.02.2009 03:00:19)
Дата 15.02.2009 11:36:31

на мотив "гоп со смыком"

>>А какие еще есть песни с фронтов?
>
>В детстве слышал о Гитлере, что его "привязали ж... к пушке, х...м били по макушке".
>Поискал в инете. Один человек тоже по детству помнит. Скромный. Слова изменил. Полного текста тоже не помнит:
>
http://www.magiya.net/forum/lofiversion/index.php/t2514.html
>"Эх, - хвостатого Гитлера поймать
>Мы б его ядрено мать
>Привязали б ж… к пушке
>били б все мы по макушке
>Стали б "хором" в землю загонять…

типа этого слышал в детстве:

отдавайте Украину и Кавказа половину
а не то пойду на вас войной...

а где-то во второй половине 70-х - начале 80-х паслись в электричке (садились обычно в Печах и ехали в сторону Минска) две полупьяные бабки с гармошкой, пели разные жалостные песни

вот от них слышал явно народную (судя по некоторой корявости стиха) песню о молодом партизане (партизанке?), замученном немцами. Но теста вспомнить не могу ни строчки

От Дмитрий Козырев
К vladvitkam (15.02.2009 11:36:31)
Дата 15.02.2009 21:05:42

Ее кстати в "На войне как на войне" поют пехотинцы

Когда батарея Малешкина прибывает "для поддержки штанив"

От Николай Поникаров
К Дмитрий Козырев (15.02.2009 21:05:42)
Дата 16.02.2009 09:26:50

Re: Ее кстати...

День добрый.

Не пехотинцы, а танкисты. Там еще гармонист, завидев самоходчиков, сразу переходит на "Самоходку танк любил..."

А поют они AFAIK другой "Гоп-со-смыком", потому что имя героя там точно звучит. Есть как минимум два варианта, как немцы зовут героя-урку себе на службу. В одном варианте он отказался, в другом согласился, и партизаны повесили его вместе с фашистом.
Вот теперь и кончилась баллада,
На осине два повисших гада,
Гоп налево, смык направо,
Кто послушал, скажет: "Так и надо!"


Вообще вариантов "Гоп-со-смыком" - множество. Песня была популярна до войны, так что переделки штамповали все ансамбли самодеятельности.

Напр., от лица немца:
Грабь-драп - это буду я,
Воровство - профессия моя,
Я в Берлине научился,
А в Париже наловчился,
И попал я в русские края, да.


С уважением, Николай.

От Севыч
К Николай Поникаров (16.02.2009 09:26:50)
Дата 17.02.2009 23:47:29

"Фантом" тоже "Гоп со смыком" :-)

Гулял тут по парку, напевал под нос всяко-разно, и вдруг прозрел :-)
Известный наверное всем здесь присутствующим с пионерского возраста "Мой Фантом как пуля быстрый..." - тоже на мотив "Гоп со смыком" поётся. Разве что интонационные акценты по-другому стоят, и ритм чуть изменён.
Всего наилучшего. Севыч

От СанитарЖеня
К Севыч (17.02.2009 23:47:29)
Дата 18.02.2009 11:11:39

А уж как поются"Капитаны" Гумилёва на мотив Гимна СССР/СССР/РФ...

Вы все, паладины Зеленого Храма,
Над пасмурным морем следившие румб,
Гонзальво и Кук, Лаперуз и де Гама,
Мечтатель и царь, генуэзец Колумб!

Ганнон Карфагенянин, князь Сенегамбий,
Синдбад-Мореход и могучий Улисс,
0 ваших победах гремят в дифирамбе
Седые валы, набегая на мыс!

А вы, королевские псы, флибустьеры,
Хранившие золото в темном порту,
Скитальцы арабы, искатели веры
И первые люди на первом плоту!

И все, кто дерзает, кто хочет, кто ищет,
Кому опостылели страны отцов,
Кто дерзко хохочет, насмешливо свищет,
Внимая заветам седых мудрецов!

Как странно, как сладко входить в ваши грезы,
Заветные ваши шептать имена,
И вдруг догадаться, какие наркозы
Когда-то рождала для вас глубина!

И кажется - в мире, как прежде, есть страны,
Куда не ступала людская нога,
Где в солнечных рощах живут великаны
И светят в прозрачной воде жемчуга.

С деревьев стекают душистые смолы,
Узорные листья лепечут: "Скорей,
Здесь реют червонного золота пчелы,
Здесь розы краснее, чем пурпур царей!"

И карлики с птицами спорят за гнезда,
И нежен у девушек профиль лица...
Как будто не все пересчитаны звезды,
Как будто наш мир не открыт до конца!

http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=5470

От vladvitkam
К СанитарЖеня (18.02.2009 11:11:39)
Дата 19.02.2009 21:01:51

"Матросы" Кириллова - тоже нормально. А кстати

http://www.a-pesni.golosa.info/grvojna/Poesia/kirillov.htm#2

> http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=5470
спасибо, никогда целиком не видел

От Севыч
К СанитарЖеня (18.02.2009 11:11:39)
Дата 18.02.2009 11:29:44

О, мой моск!

Я теперь гимн не смогу спокойно слушать :-)

А ведь есть ещё "Однажды, в студёную зимнюю пору..."

Всего наилучшего. Севыч

От dvzhuk
К Севыч (18.02.2009 11:29:44)
Дата 18.02.2009 12:50:43

Re: О, мой...

>А ведь есть ещё "Однажды, в студёную зимнюю пору..."

Не забудьте пару «В лесу родилась елочка» — «Священная война»

>Всего наилучшего. Севыч
С уважением, Д.Ж.

От Севыч
К Дмитрий Козырев (15.02.2009 21:05:42)
Дата 15.02.2009 21:18:49

Разве?

>Когда батарея Малешкина прибывает "для поддержки штанив"
В книге её поёт экипаж, целенаправленно выбивая у командира слезу. В фильме - комиссар части.
А когда часть Малешкина прибывает "для поддержки штанив", там танкисты поют как раз "гоп со смыком".
Правда, я прям щас проверить не могу - и диск и книжку у меня заиграли. О, кстати, надо напомнить, чтоб отдали :-)
Всего наилучшего. Севыч

От Дмитрий Козырев
К Севыч (15.02.2009 21:18:49)
Дата 15.02.2009 21:22:40

Так я про"гоп со смыком" и говорю. Там 2 или 3 куплета прослушиваются (-)


От ДС
К vladvitkam (15.02.2009 11:36:31)
Дата 15.02.2009 11:48:52

Re: на мотив...

>вот от них слышал явно народную (судя по некоторой корявости стиха) песню о молодом партизане (партизанке?), замученном немцами. Но теста вспомнить не могу ни строчки
Песня НА ПОЛЕ ТАНКИ ГРОХОТАЛИ написана на мотив и, во многом повторяла шахтёрскую песню о молодам коногоне-...А МОЛОДОГО КОНОГОНА НЕСУТ С РАЗБИТОЙ ГОЛОВОЙ.

От Leopan
К ДС (15.02.2009 11:48:52)
Дата 16.02.2009 12:35:19

С этой песней забавная история получилась

В фильме "На войне, как на войне" ее поют не с начала, типа, что Малешкин подошел к хате, а бойцы петь начали раньше.
И именно так, не с начала, ее исполнила троица Мазай, Рыбин, Фоменко в "Старые песни о главном-1".
А полную версию спели "Чиж@С".



От Zamir Sovetov
К Leopan (16.02.2009 12:35:19)
Дата 17.02.2009 13:02:32

ЕМНИП в фильме было что-то вроде

> В фильме "На войне, как на войне" ее поют не с начала, типа, что Малешкин подошел к хате, а бойцы петь начали раньше.
> И именно так, не с начала, ее исполнила троица Мазай, Рыбин, Фоменко в "Старые песни о главном-1".
> А полную версию спели "Чиж@С".

"И только пыль из-под колёс..."

Давным-давно слышал эту песню под баян, начиналась не с "На поле танки грохотали..." и куплетов было с десяток.




От Коля-Анархия
К ДС (15.02.2009 11:48:52)
Дата 15.02.2009 14:10:40

на поле танки - послевоенная... (-)


От Тезка
К Коля-Анархия (15.02.2009 14:10:40)
Дата 15.02.2009 23:44:21

Это не так (-)


От Севыч
К Коля-Анархия (15.02.2009 14:10:40)
Дата 15.02.2009 20:38:36

Re: на поле

Скорее всего нет, потому что Курочкин воевал, и почти наверняка эту песню не сам сочинил.
О том, что вариант: "Планшет и шлем мой загоните, купите лётчикам вина, моей невесте сообщите, она осталася одна." - военных времён, об этом говорил Анфииногенов.

Всего наилучшего. Севыч

От Коля-Анархия
К Севыч (15.02.2009 20:38:36)
Дата 17.02.2009 09:04:31

Re: на поле

Приветствую.
>Скорее всего нет, потому что Курочкин воевал, и почти наверняка эту песню не сам сочинил.

есть несколько моментов...
во-первых, слово "труп" в песнях в войну не пелось (было табуированым),
во-вторых, "поднимут на руки каркас" не имеет смысла для танков, это прямо указывает на то откуда песня переделывалась - из авиционной ("машина в штопоре кружиться"),
и в третьих, дурацкая лобовая замена петлиц на погоны явно указывает, что песня не проходила "обкатку" большим к-вом "авторов-исполнителей"

>О том, что вариант: "Планшет и шлем мой загоните, купите лётчикам вина, моей невесте сообщите, она осталася одна." - военных времён, об этом говорил Анфииногенов.

я говорю именно про тот вариант песни, который получил расспростронение после фильма...

С уважением, Коля-Анархия.

От Bronevik
К Коля-Анархия (17.02.2009 09:04:31)
Дата 17.02.2009 09:23:59

"В танкисткой форме(!), при ПЕТЛИЦАХ(!!!)"(С)

Доброго здравия!
>Приветствую.
>>Скорее всего нет, потому что Курочкин воевал, и почти наверняка эту песню не сам сочинил.
>
>есть несколько моментов...
>во-первых, слово "труп" в песнях в войну не пелось (было табуированым),
Для народной песни табу нет: "К ногам привязали ему колоссник/ И койкою ТРУП обернули..."
>во-вторых, "поднимут на руки каркас" не имеет смысла для танков, это прямо указывает на то откуда песня переделывалась - из авиционной ("машина в штопоре кружиться"),
Каркас - это синоним тела.))
>и в третьих, дурацкая лобовая замена петлиц на погоны явно указывает, что песня не проходила "обкатку" большим к-вом "авторов-исполнителей".
Это утрата знания реалий об особенностях довоенной танкисткой формы( та, которая была стального цвета и носилась с рубашкой и галстуком)


>
>я говорю именно про тот вариант песни, который получил расспростронение после фильма...

Это неудивительно.

>С уважением, Коля-Анархия.
Cacatum non est pictum--оставим эту латынь без перевода...

От Коля-Анархия
К Bronevik (17.02.2009 09:23:59)
Дата 17.02.2009 11:03:35

Re: "В танкисткой...

Приветствую.

>>во-первых, слово "труп" в песнях в войну не пелось (было табуированым),
>Для народной песни табу нет: "К ногам привязали ему колоссник/ И койкою ТРУП обернули..."

это песня не военная... табуированасть именно на войне, помяни это слово и сам станеш таким...

>>во-вторых, "поднимут на руки каркас" не имеет смысла для танков, это прямо указывает на то откуда песня переделывалась - из авиционной ("машина в штопоре кружиться"),
>Каркас - это синоним тела.))

каркас - это каркас самолета, который, чтобы собрать кости нужно поднять...

>>и в третьих, дурацкая лобовая замена петлиц на погоны явно указывает, что песня не проходила "обкатку" большим к-вом "авторов-исполнителей".
>Это утрата знания реалий об особенностях довоенной танкисткой формы( та, которая была стального цвета и носилась с рубашкой и галстуком)

с какого перепугу форма отмененная в 43-м году стала довоенной я не знаю...

С уважением, Коля-Анархия.

От Bronevik
К Коля-Анархия (17.02.2009 11:03:35)
Дата 17.02.2009 11:11:58

Re: "В танкисткой...

Доброго здравия!
>Приветствую.

>>>во-первых, слово "труп" в песнях в войну не пелось (было табуированым),
>>Для народной песни табу нет: "К ногам привязали ему колоссник/ И койкою ТРУП обернули..."
>
>это песня не военная... табуированасть именно на войне, помяни это слово и сам станеш таким...

Далеко не факт.

>>>во-вторых, "поднимут на руки каркас" не имеет смысла для танков, это прямо указывает на то откуда песня переделывалась - из авиционной ("машина в штопоре кружиться"),
>>Каркас - это синоним тела.))
>
>каркас - это каркас самолета, который, чтобы собрать кости нужно поднять...

А доказать?

>>>и в третьих, дурацкая лобовая замена петлиц на погоны явно указывает, что песня не проходила "обкатку" большим к-вом "авторов-исполнителей".
>>Это утрата знания реалий об особенностях довоенной танкисткой формы( та, которая была стального цвета и носилась с рубашкой и галстуком)
>
>с какого перепугу форма отмененная в 43-м году стала довоенной я не знаю...

Форма с тужуркой и галстуком была отменена в 1940г.

>С уважением, Коля-Анархия.
Cacatum non est pictum--оставим эту латынь без перевода...

От Коля-Анархия
К Bronevik (17.02.2009 11:11:58)
Дата 17.02.2009 14:06:36

Re: "В танкисткой...

Приветствую.

>>это песня не военная... табуированасть именно на войне, помяни это слово и сам станеш таким...
>
>Далеко не факт.

практичиски все воевавшие это говорят...

>>>>во-вторых, "поднимут на руки каркас" не имеет смысла для танков, это прямо указывает на то откуда песня переделывалась - из авиционной ("машина в штопоре кружиться"),
>>>Каркас - это синоним тела.))
>>
>>каркас - это каркас самолета, который, чтобы собрать кости нужно поднять...
>
>А доказать?

а что доказывать? что в "танкиском" варианте слово в слово повторяеться "авиационный"? причем в "авиациооном" он имеет смысл...

>>>>и в третьих, дурацкая лобовая замена петлиц на погоны явно указывает, что песня не проходила "обкатку" большим к-вом "авторов-исполнителей".
>>>Это утрата знания реалий об особенностях довоенной танкисткой формы( та, которая была стального цвета и носилась с рубашкой и галстуком)
>>
>>с какого перепугу форма отмененная в 43-м году стала довоенной я не знаю...
>
>Форма с тужуркой и галстуком была отменена в 1940г.

и введены погоны?

С уважением, Коля-Анархия.

От Bronevik
К Коля-Анархия (17.02.2009 14:06:36)
Дата 17.02.2009 18:25:25

Re: "В танкисткой...

Доброго здравия!
>Приветствую.

>>>это песня не военная... табуированасть именно на войне, помяни это слово и сам станеш таким...
>>
>>Далеко не факт.
>
>практичиски все воевавшие это говорят...

"До тебя мне дойти нелего, /А до смерти четыре шага..."(С)

>>>>>во-вторых, "поднимут на руки каркас" не имеет смысла для танков, это прямо указывает на то откуда песня переделывалась - из авиционной ("машина в штопоре кружиться"),
>>>>Каркас - это синоним тела.))
>>>
>>>каркас - это каркас самолета, который, чтобы собрать кости нужно поднять...
>>
>>А доказать?
>
>а что доказывать? что в "танкиском" варианте слово в слово повторяеться "авиационный"? причем в "авиациооном" он имеет смысл...

Сцылкой не побалуете?

>>>>>и в третьих, дурацкая лобовая замена петлиц на погоны явно указывает, что песня не проходила "обкатку" большим к-вом "авторов-исполнителей".
>>>>Это утрата знания реалий об особенностях довоенной танкисткой формы( та, которая была стального цвета и носилась с рубашкой и галстуком)
>>>
>>>с какого перепугу форма отмененная в 43-м году стала довоенной я не знаю...
>>
>>Форма с тужуркой и галстуком была отменена в 1940г.
>
>и введены погоны?

http://www.rkka.ru/uniform/files/btv1.htm


>С уважением, Коля-Анархия.
Cacatum non est pictum--оставим эту латынь без перевода...

От Evg
К Bronevik (17.02.2009 18:25:25)
Дата 18.02.2009 07:24:13

Re: "В танкисткой...

>Доброго здравия!
>>Приветствую.
>
>>>>это песня не военная... табуированасть именно на войне, помяни это слово и сам станеш таким...
>>>
>>>Далеко не факт.
>>
>>практичиски все воевавшие это говорят...
>
>"До тебя мне дойти нелего, /А до смерти четыре шага..."(С)

И где здесь слово "труп", табуирование которого обсуждается???

От СанитарЖеня
К ДС (15.02.2009 11:48:52)
Дата 15.02.2009 14:00:34

А она - перепев казачьей песни времён Туркестанского похода.

>>вот от них слышал явно народную (судя по некоторой корявости стиха) песню о молодом партизане (партизанке?), замученном немцами. Но теста вспомнить не могу ни строчки
>Песня НА ПОЛЕ ТАНКИ ГРОХОТАЛИ написана на мотив и, во многом повторяла шахтёрскую песню о молодам коногоне-...А МОЛОДОГО КОНОГОНА НЕСУТ С РАЗБИТОЙ ГОЛОВОЙ.

В степи широкой, под Иканом,
Нас окружил коканец злой,
И трое суток с басурманом
У нас кипел кровавый бой.
Мы залегли... Свистели пули
И ядра рвали нас в куски,
Но мы и глазом не моргнули, —
Стояли мы... Мы — казаки.
И смерть носилась, мы редели;
Геройски умирал казак,
Про плен мы слышать не хотели
И как траву косил нас враг.
Держались мы три дня, две ночи,
Две ночи долгия, как год,
В крови и не смыкая очи.
Затем мы ринулись вперед...
Мы отступали; он за нами
Толпами тысячными шел,
И путь наш устилал телами,
И кровь струил на снежный дол.
Вокруг валились напш братья,
Коканец кожу с них сдирал
И басурманское проклятье
Во след нам с пулей посылал...
Свинцом пробитые лежали
Герои наши здесь и там,
И снег с презрением бросали
Горстьми в лицо своим врагам...
И обезглавленное тело
Рубил враг в мелкие куски...
Но мы не дрогнули... мы смело
Все ждали смерть, как казаки.
И снявши голову героя,
Злодей к седлу ее вязал,
Чтоб похвалиться после боя,
Как он с лежачим воевал...
Но вот в степной дали сверкнули
Родные русские штыки
И все отраднее вздохнули,
Перекрестились казаки...
Потом взглянули брат на брата,
И грустно стало: — многих нет...
И все они у супостата,
И к ним ведет кровавый след...
И следом этим наступая,
Враг трупы мерзлые терзал...
Но наши головы сбирая,
Своих он больше насбирал...
И мертвых длинным караваном,
Нам после сказывали так,
Покончив бойню под Иканом,
Повез в подарок хану враг...
А мы, собрав тела героев,
Могилу вырыли, и в ней
Для мира, вечного покоя
Зарыли всех богатырей...
И мар насыпали над ними —
Пусть веки-вечные стоит,
И громко с ветрами степными
О нашей славе говорит.
Пусть говорит, как под Иканом
Нас окружил коканец злой,
И как мы бились с басурманом
За славу родины святой...

http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/M.Asien/XIX/1860-1880/Ikan/text.htm

От Evg
К СанитарЖеня (15.02.2009 14:00:34)
Дата 16.02.2009 13:25:44

Re: ИМХО не сильно похоже

>>>вот от них слышал явно народную (судя по некоторой корявости стиха) песню о молодом партизане (партизанке?), замученном немцами. Но теста вспомнить не могу ни строчки
>>Песня НА ПОЛЕ ТАНКИ ГРОХОТАЛИ написана на мотив и, во многом повторяла шахтёрскую песню о молодам коногоне-...А МОЛОДОГО КОНОГОНА НЕСУТ С РАЗБИТОЙ ГОЛОВОЙ.
>
>В степи широкой, под Иканом,
>Нас окружил коканец злой,
>И трое суток с басурманом
>У нас кипел кровавый бой.
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/M.Asien/XIX/1860-1880/Ikan/text.htm

Т.е. собственно перепева нет.
Стихи совсем про разное.
А музыка - с учетом уральского происхождения обоих песен - тоже не понятно кто у кого позаимствовал.

От lesnik
К Evg (16.02.2009 13:25:44)
Дата 17.02.2009 13:15:45

Да и текст искусственный

на казачью, вообще народную, песню непохоже. Стилизация.

От Lower
К СанитарЖеня (15.02.2009 14:00:34)
Дата 15.02.2009 14:56:46

Re: А она...

>>>вот от них слышал явно народную (судя по некоторой корявости стиха) песню о молодом партизане (партизанке?), замученном немцами. Но теста вспомнить не могу ни строчки
>>Песня НА ПОЛЕ ТАНКИ ГРОХОТАЛИ написана на мотив и, во многом повторяла шахтёрскую песню о молодам коногоне-...А МОЛОДОГО КОНОГОНА НЕСУТ С РАЗБИТОЙ ГОЛОВОЙ.
>
>В степи широкой, под Иканом,
>Нас окружил коканец злой,
>И трое суток с басурманом
>У нас кипел кровавый бой.

Вот оно как оказывается. Все спето до нас.

Ловер

От ДС
К Lower (15.02.2009 01:16:50)
Дата 15.02.2009 02:26:24

Re: Авторская песня...

>А какие еще есть песни с фронтов?
"Прощайте скалистые горы". Очень похоже, что авторской песней была "22 июдя, ровно в 4 часа..." Вообще, таких песен было много, но чаще всего они не получали распространения. В детстве слышал песню о Сталинграде на мотив "Есть на Волге утёс"

От Севыч
К ДС (15.02.2009 02:26:24)
Дата 17.02.2009 14:46:19

Не похоже...

>>А какие еще есть песни с фронтов?
>"Прощайте скалистые горы". Очень похоже, что авторской песней была "22 июдя, ровно в 4 часа..." Вообще, таких
До меня, как до жирафа :-)
Мотив не подходит совсем. "22 июня, ровно в 4 часа... " - это "Синий платочек", а не "Скалистые горы".

От Bober
К ДС (15.02.2009 02:26:24)
Дата 16.02.2009 00:42:06

Re: Авторская песня...

Здравствуйте!
Немного совсем даже в общем не в тему но всеже как сказать))) Дед служил до войны рулевым на Балтике. Так вот он пел песню из которой помню только следующее, начало смысл такой Я пришел с вахты взял гитару " и о погибшей братве на "Палладе" я песню сейчас пропою". Потом:
В ревельской гавани утром
чуть был замечен туман
в море(?) ушли два морских(?) великана
крейсер "Паллада" и "Баян"
Дальше не помню к сожалению ((( так только смысл. А нет ли у кого нибудь текста или вообще просто хоть чего нибудь. Ну и еще пел он песню противотанкистов(в 43м служил в пто) отдаленно похожа на то что у Стругацких.
Против чудищ с крестами что мои сорок пять
......................
у студента Петрухи была фляжка вина
не теряйте момента
осушайте додна.
Это то что приблизительно совпадает с тем что помню.
Эх никогда себе не прощу что не записал - дед много таких песен знал....
С уважением!