От ДС
К vladvitkam
Дата 15.02.2009 11:48:52
Рубрики WWII; Искусство и творчество;

Re: на мотив...

>вот от них слышал явно народную (судя по некоторой корявости стиха) песню о молодом партизане (партизанке?), замученном немцами. Но теста вспомнить не могу ни строчки
Песня НА ПОЛЕ ТАНКИ ГРОХОТАЛИ написана на мотив и, во многом повторяла шахтёрскую песню о молодам коногоне-...А МОЛОДОГО КОНОГОНА НЕСУТ С РАЗБИТОЙ ГОЛОВОЙ.

От Leopan
К ДС (15.02.2009 11:48:52)
Дата 16.02.2009 12:35:19

С этой песней забавная история получилась

В фильме "На войне, как на войне" ее поют не с начала, типа, что Малешкин подошел к хате, а бойцы петь начали раньше.
И именно так, не с начала, ее исполнила троица Мазай, Рыбин, Фоменко в "Старые песни о главном-1".
А полную версию спели "Чиж@С".



От Zamir Sovetov
К Leopan (16.02.2009 12:35:19)
Дата 17.02.2009 13:02:32

ЕМНИП в фильме было что-то вроде

> В фильме "На войне, как на войне" ее поют не с начала, типа, что Малешкин подошел к хате, а бойцы петь начали раньше.
> И именно так, не с начала, ее исполнила троица Мазай, Рыбин, Фоменко в "Старые песни о главном-1".
> А полную версию спели "Чиж@С".

"И только пыль из-под колёс..."

Давным-давно слышал эту песню под баян, начиналась не с "На поле танки грохотали..." и куплетов было с десяток.




От Коля-Анархия
К ДС (15.02.2009 11:48:52)
Дата 15.02.2009 14:10:40

на поле танки - послевоенная... (-)


От Тезка
К Коля-Анархия (15.02.2009 14:10:40)
Дата 15.02.2009 23:44:21

Это не так (-)


От Севыч
К Коля-Анархия (15.02.2009 14:10:40)
Дата 15.02.2009 20:38:36

Re: на поле

Скорее всего нет, потому что Курочкин воевал, и почти наверняка эту песню не сам сочинил.
О том, что вариант: "Планшет и шлем мой загоните, купите лётчикам вина, моей невесте сообщите, она осталася одна." - военных времён, об этом говорил Анфииногенов.

Всего наилучшего. Севыч

От Коля-Анархия
К Севыч (15.02.2009 20:38:36)
Дата 17.02.2009 09:04:31

Re: на поле

Приветствую.
>Скорее всего нет, потому что Курочкин воевал, и почти наверняка эту песню не сам сочинил.

есть несколько моментов...
во-первых, слово "труп" в песнях в войну не пелось (было табуированым),
во-вторых, "поднимут на руки каркас" не имеет смысла для танков, это прямо указывает на то откуда песня переделывалась - из авиционной ("машина в штопоре кружиться"),
и в третьих, дурацкая лобовая замена петлиц на погоны явно указывает, что песня не проходила "обкатку" большим к-вом "авторов-исполнителей"

>О том, что вариант: "Планшет и шлем мой загоните, купите лётчикам вина, моей невесте сообщите, она осталася одна." - военных времён, об этом говорил Анфииногенов.

я говорю именно про тот вариант песни, который получил расспростронение после фильма...

С уважением, Коля-Анархия.

От Bronevik
К Коля-Анархия (17.02.2009 09:04:31)
Дата 17.02.2009 09:23:59

"В танкисткой форме(!), при ПЕТЛИЦАХ(!!!)"(С)

Доброго здравия!
>Приветствую.
>>Скорее всего нет, потому что Курочкин воевал, и почти наверняка эту песню не сам сочинил.
>
>есть несколько моментов...
>во-первых, слово "труп" в песнях в войну не пелось (было табуированым),
Для народной песни табу нет: "К ногам привязали ему колоссник/ И койкою ТРУП обернули..."
>во-вторых, "поднимут на руки каркас" не имеет смысла для танков, это прямо указывает на то откуда песня переделывалась - из авиционной ("машина в штопоре кружиться"),
Каркас - это синоним тела.))
>и в третьих, дурацкая лобовая замена петлиц на погоны явно указывает, что песня не проходила "обкатку" большим к-вом "авторов-исполнителей".
Это утрата знания реалий об особенностях довоенной танкисткой формы( та, которая была стального цвета и носилась с рубашкой и галстуком)


>
>я говорю именно про тот вариант песни, который получил расспростронение после фильма...

Это неудивительно.

>С уважением, Коля-Анархия.
Cacatum non est pictum--оставим эту латынь без перевода...

От Коля-Анархия
К Bronevik (17.02.2009 09:23:59)
Дата 17.02.2009 11:03:35

Re: "В танкисткой...

Приветствую.

>>во-первых, слово "труп" в песнях в войну не пелось (было табуированым),
>Для народной песни табу нет: "К ногам привязали ему колоссник/ И койкою ТРУП обернули..."

это песня не военная... табуированасть именно на войне, помяни это слово и сам станеш таким...

>>во-вторых, "поднимут на руки каркас" не имеет смысла для танков, это прямо указывает на то откуда песня переделывалась - из авиционной ("машина в штопоре кружиться"),
>Каркас - это синоним тела.))

каркас - это каркас самолета, который, чтобы собрать кости нужно поднять...

>>и в третьих, дурацкая лобовая замена петлиц на погоны явно указывает, что песня не проходила "обкатку" большим к-вом "авторов-исполнителей".
>Это утрата знания реалий об особенностях довоенной танкисткой формы( та, которая была стального цвета и носилась с рубашкой и галстуком)

с какого перепугу форма отмененная в 43-м году стала довоенной я не знаю...

С уважением, Коля-Анархия.

От Bronevik
К Коля-Анархия (17.02.2009 11:03:35)
Дата 17.02.2009 11:11:58

Re: "В танкисткой...

Доброго здравия!
>Приветствую.

>>>во-первых, слово "труп" в песнях в войну не пелось (было табуированым),
>>Для народной песни табу нет: "К ногам привязали ему колоссник/ И койкою ТРУП обернули..."
>
>это песня не военная... табуированасть именно на войне, помяни это слово и сам станеш таким...

Далеко не факт.

>>>во-вторых, "поднимут на руки каркас" не имеет смысла для танков, это прямо указывает на то откуда песня переделывалась - из авиционной ("машина в штопоре кружиться"),
>>Каркас - это синоним тела.))
>
>каркас - это каркас самолета, который, чтобы собрать кости нужно поднять...

А доказать?

>>>и в третьих, дурацкая лобовая замена петлиц на погоны явно указывает, что песня не проходила "обкатку" большим к-вом "авторов-исполнителей".
>>Это утрата знания реалий об особенностях довоенной танкисткой формы( та, которая была стального цвета и носилась с рубашкой и галстуком)
>
>с какого перепугу форма отмененная в 43-м году стала довоенной я не знаю...

Форма с тужуркой и галстуком была отменена в 1940г.

>С уважением, Коля-Анархия.
Cacatum non est pictum--оставим эту латынь без перевода...

От Коля-Анархия
К Bronevik (17.02.2009 11:11:58)
Дата 17.02.2009 14:06:36

Re: "В танкисткой...

Приветствую.

>>это песня не военная... табуированасть именно на войне, помяни это слово и сам станеш таким...
>
>Далеко не факт.

практичиски все воевавшие это говорят...

>>>>во-вторых, "поднимут на руки каркас" не имеет смысла для танков, это прямо указывает на то откуда песня переделывалась - из авиционной ("машина в штопоре кружиться"),
>>>Каркас - это синоним тела.))
>>
>>каркас - это каркас самолета, который, чтобы собрать кости нужно поднять...
>
>А доказать?

а что доказывать? что в "танкиском" варианте слово в слово повторяеться "авиационный"? причем в "авиациооном" он имеет смысл...

>>>>и в третьих, дурацкая лобовая замена петлиц на погоны явно указывает, что песня не проходила "обкатку" большим к-вом "авторов-исполнителей".
>>>Это утрата знания реалий об особенностях довоенной танкисткой формы( та, которая была стального цвета и носилась с рубашкой и галстуком)
>>
>>с какого перепугу форма отмененная в 43-м году стала довоенной я не знаю...
>
>Форма с тужуркой и галстуком была отменена в 1940г.

и введены погоны?

С уважением, Коля-Анархия.

От Bronevik
К Коля-Анархия (17.02.2009 14:06:36)
Дата 17.02.2009 18:25:25

Re: "В танкисткой...

Доброго здравия!
>Приветствую.

>>>это песня не военная... табуированасть именно на войне, помяни это слово и сам станеш таким...
>>
>>Далеко не факт.
>
>практичиски все воевавшие это говорят...

"До тебя мне дойти нелего, /А до смерти четыре шага..."(С)

>>>>>во-вторых, "поднимут на руки каркас" не имеет смысла для танков, это прямо указывает на то откуда песня переделывалась - из авиционной ("машина в штопоре кружиться"),
>>>>Каркас - это синоним тела.))
>>>
>>>каркас - это каркас самолета, который, чтобы собрать кости нужно поднять...
>>
>>А доказать?
>
>а что доказывать? что в "танкиском" варианте слово в слово повторяеться "авиационный"? причем в "авиациооном" он имеет смысл...

Сцылкой не побалуете?

>>>>>и в третьих, дурацкая лобовая замена петлиц на погоны явно указывает, что песня не проходила "обкатку" большим к-вом "авторов-исполнителей".
>>>>Это утрата знания реалий об особенностях довоенной танкисткой формы( та, которая была стального цвета и носилась с рубашкой и галстуком)
>>>
>>>с какого перепугу форма отмененная в 43-м году стала довоенной я не знаю...
>>
>>Форма с тужуркой и галстуком была отменена в 1940г.
>
>и введены погоны?

http://www.rkka.ru/uniform/files/btv1.htm


>С уважением, Коля-Анархия.
Cacatum non est pictum--оставим эту латынь без перевода...

От Evg
К Bronevik (17.02.2009 18:25:25)
Дата 18.02.2009 07:24:13

Re: "В танкисткой...

>Доброго здравия!
>>Приветствую.
>
>>>>это песня не военная... табуированасть именно на войне, помяни это слово и сам станеш таким...
>>>
>>>Далеко не факт.
>>
>>практичиски все воевавшие это говорят...
>
>"До тебя мне дойти нелего, /А до смерти четыре шага..."(С)

И где здесь слово "труп", табуирование которого обсуждается???

От СанитарЖеня
К ДС (15.02.2009 11:48:52)
Дата 15.02.2009 14:00:34

А она - перепев казачьей песни времён Туркестанского похода.

>>вот от них слышал явно народную (судя по некоторой корявости стиха) песню о молодом партизане (партизанке?), замученном немцами. Но теста вспомнить не могу ни строчки
>Песня НА ПОЛЕ ТАНКИ ГРОХОТАЛИ написана на мотив и, во многом повторяла шахтёрскую песню о молодам коногоне-...А МОЛОДОГО КОНОГОНА НЕСУТ С РАЗБИТОЙ ГОЛОВОЙ.

В степи широкой, под Иканом,
Нас окружил коканец злой,
И трое суток с басурманом
У нас кипел кровавый бой.
Мы залегли... Свистели пули
И ядра рвали нас в куски,
Но мы и глазом не моргнули, —
Стояли мы... Мы — казаки.
И смерть носилась, мы редели;
Геройски умирал казак,
Про плен мы слышать не хотели
И как траву косил нас враг.
Держались мы три дня, две ночи,
Две ночи долгия, как год,
В крови и не смыкая очи.
Затем мы ринулись вперед...
Мы отступали; он за нами
Толпами тысячными шел,
И путь наш устилал телами,
И кровь струил на снежный дол.
Вокруг валились напш братья,
Коканец кожу с них сдирал
И басурманское проклятье
Во след нам с пулей посылал...
Свинцом пробитые лежали
Герои наши здесь и там,
И снег с презрением бросали
Горстьми в лицо своим врагам...
И обезглавленное тело
Рубил враг в мелкие куски...
Но мы не дрогнули... мы смело
Все ждали смерть, как казаки.
И снявши голову героя,
Злодей к седлу ее вязал,
Чтоб похвалиться после боя,
Как он с лежачим воевал...
Но вот в степной дали сверкнули
Родные русские штыки
И все отраднее вздохнули,
Перекрестились казаки...
Потом взглянули брат на брата,
И грустно стало: — многих нет...
И все они у супостата,
И к ним ведет кровавый след...
И следом этим наступая,
Враг трупы мерзлые терзал...
Но наши головы сбирая,
Своих он больше насбирал...
И мертвых длинным караваном,
Нам после сказывали так,
Покончив бойню под Иканом,
Повез в подарок хану враг...
А мы, собрав тела героев,
Могилу вырыли, и в ней
Для мира, вечного покоя
Зарыли всех богатырей...
И мар насыпали над ними —
Пусть веки-вечные стоит,
И громко с ветрами степными
О нашей славе говорит.
Пусть говорит, как под Иканом
Нас окружил коканец злой,
И как мы бились с басурманом
За славу родины святой...

http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/M.Asien/XIX/1860-1880/Ikan/text.htm

От Evg
К СанитарЖеня (15.02.2009 14:00:34)
Дата 16.02.2009 13:25:44

Re: ИМХО не сильно похоже

>>>вот от них слышал явно народную (судя по некоторой корявости стиха) песню о молодом партизане (партизанке?), замученном немцами. Но теста вспомнить не могу ни строчки
>>Песня НА ПОЛЕ ТАНКИ ГРОХОТАЛИ написана на мотив и, во многом повторяла шахтёрскую песню о молодам коногоне-...А МОЛОДОГО КОНОГОНА НЕСУТ С РАЗБИТОЙ ГОЛОВОЙ.
>
>В степи широкой, под Иканом,
>Нас окружил коканец злой,
>И трое суток с басурманом
>У нас кипел кровавый бой.
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/M.Asien/XIX/1860-1880/Ikan/text.htm

Т.е. собственно перепева нет.
Стихи совсем про разное.
А музыка - с учетом уральского происхождения обоих песен - тоже не понятно кто у кого позаимствовал.

От lesnik
К Evg (16.02.2009 13:25:44)
Дата 17.02.2009 13:15:45

Да и текст искусственный

на казачью, вообще народную, песню непохоже. Стилизация.

От Lower
К СанитарЖеня (15.02.2009 14:00:34)
Дата 15.02.2009 14:56:46

Re: А она...

>>>вот от них слышал явно народную (судя по некоторой корявости стиха) песню о молодом партизане (партизанке?), замученном немцами. Но теста вспомнить не могу ни строчки
>>Песня НА ПОЛЕ ТАНКИ ГРОХОТАЛИ написана на мотив и, во многом повторяла шахтёрскую песню о молодам коногоне-...А МОЛОДОГО КОНОГОНА НЕСУТ С РАЗБИТОЙ ГОЛОВОЙ.
>
>В степи широкой, под Иканом,
>Нас окружил коканец злой,
>И трое суток с басурманом
>У нас кипел кровавый бой.

Вот оно как оказывается. Все спето до нас.

Ловер