От Zamir Sovetov
К Konsnantin175
Дата 15.02.2009 18:37:56
Рубрики WWII; Искусство и творчество;

Первая - переделка из уркаганской

> "Эх, - хвостатого Гитлера поймать
> Мы б его ядрено мать
> Привязали б ж" к пушке
> били б все мы по макушке
> Стали б "хором" в землю загонять"

..
В драке всех ножом он тыкал
И за это звали его смыком! Та-там!
...



От Konsnantin175
К Zamir Sovetov (15.02.2009 18:37:56)
Дата 15.02.2009 18:52:18

Re: Первая -...

Я думаю, что основная масса песен были переделками популярных официальных и уркаганских. А чисто авторских, как в Афгане, было мало, или вообще их не было. Но это нужно спецлитературу читать. Или искать долго в инете по запросу "Русский фольклор Великой Отечетвенной войны".



От Севыч
К Konsnantin175 (15.02.2009 18:52:18)
Дата 15.02.2009 20:47:56

Re: Первая -...

>Я думаю, что основная масса песен были переделками популярных официальных и уркаганских. А чисто авторских,
Мой дед, выпив водки, пел: "Прощай, штрафная рота, уходим за ворота..."
Переделки были в том числе и как бы официальные. Утёсов пел "Барон фон дер Пшик, хотел русский шпик, но [что-то там] налетел на русский штык." Был даже эдакий мультклип. а музыка - изначально какой-то американский фокстрот, оно же дворовая "Сара не спеша дорогу перешла, её остановил милицанер..." (эта точно довоенная), оно же "В Кейптаунском порту..." (эта не знаю).


>как в Афгане, было мало, или вообще их не было. Но это нужно спецлитературу читать. Или искать долго в инете по запросу "Русский фольклор Великой Отечетвенной войны".
Афгансике песни, которые я слышал (разумеется, я не творчество Розового Деревца имею в виду), тоже в большинстве перепевки. Например, "Я ухожу, сказал мальчищка и, скваозь грусть? "Ты только жди, я обязательно вернусь...." существовала с 60-х, только там парнишка погибает не в Афганистане, а на китайской границе.

Всего наилучшего. Севыч

От Zamir Sovetov
К Севыч (15.02.2009 20:47:56)
Дата 17.02.2009 01:42:03

Развеет ветер над телебашней чёрный дым

> Афгансике песни, которые я слышал (разумеется, я не творчество Розового Деревца имею в виду), тоже в большинстве перепевки. Например, "Я ухожу, сказал мальчищка и, скваозь грусть? "Ты только жди, я обязательно вернусь...." существовала с 60-х, только там парнишка погибает не в Афганистане, а на китайской границе.

Десант уйдёт, и Вильнюс станет вновь другим
Десант уйдёт, и только он в своём гробу
Придёт домой, та безучастный ко всему.

ЕМНИП 1992 слышал под гитару





От Геннадий Нечаев
К Севыч (15.02.2009 20:47:56)
Дата 15.02.2009 23:36:41

Re: Первая -...

Ave!
"
>Переделки были в том числе и как бы официальные. Утёсов пел "Барон фон дер Пшик, хотел русский шпик, но [что-то там] налетел на русский штык." Был даже эдакий мультклип. а музыка - изначально какой-то американский фокстрот, оно же дворовая "Сара не спеша дорогу перешла, её остановил милицанер..." (эта точно довоенная), оно же "В Кейптаунском порту..." (эта не знаю).

Ну тут история мелодии известна, поскольку я немного историей мюзикла увлекаюсь, расскажу коротко, хоть и несколько офф.. Был такой мюзикл I Would if I Could на еврейские темы, автор музыки Шолом Секунда, шел на Бродвее с большим успехом в 30-х. Так вот "В кейптаунском порту" - это мелодия очень популярной песенки оттуда: Bei Mir Bis Du Shoen "Бей мир бистушейн", сестры Эндрюс еще пели (кстати - топичные тетки, см. фильму "Рядовой Баккару", песенку Khaki and Blue), мировой хит 30-х, у нас известен в не очень хорошем переводе переводе "Моя красавица, мне очень нравится, достоинств всяческих она полна".
Джаз Утесова ее тоже исполнял, так же была танцевальным хитом, причем в разных вариантах, включая официально-хулиганские, которые даже в записях существуют.
А "барон фон дер Пшик" в каком-то "Бевом киносборнике" появился, я его кажется даже на у-тубе встречал.


>Всего наилучшего. Севыч
Omnia mea mecum porto

От Николай Поникаров
К Геннадий Нечаев (15.02.2009 23:36:41)
Дата 16.02.2009 11:42:04

Re: Первая -...

День добрый.

>Ну тут история мелодии известна, поскольку я немного историей мюзикла увлекаюсь, расскажу коротко, хоть и несколько офф.. Был такой мюзикл I Would if I Could на еврейские темы, автор музыки Шолом Секунда, шел на Бродвее с большим успехом в 30-х. Так вот "В кейптаунском порту" - это мелодия очень популярной песенки оттуда: Bei Mir Bis Du Shoen

Совершенно верно, но мелодия из вторых рук - вначале ее стебно перепел Утесов
Моя красавица
Мне очень нравится,
Походкой нежною, как у слона.
Когда она идет,
Сопит, как бегемот,
И вечно в бочку с пивом влюблена.


И в 1940 Павел Гандельман пишет стихи "В Кейптаунском порту" именно на мелодию Утесова, оригинал был ему неизвестен.
http://a-pesni.golosa.info/dvor/vkejptaunskom.htm

>А "барон фон дер Пшик" в каком-то "Бевом киносборнике" появился, я его кажется даже на у-тубе встречал.

1942, слова А. Фидровского, написано для оркестра Балтфлота п/у Н. Минха. И Утесов тоже ее пел.

С уважением, Николай.

От Геннадий Нечаев
К Николай Поникаров (16.02.2009 11:42:04)
Дата 16.02.2009 13:41:06

Re: Первая -...

Ave!

>Совершенно верно, но мелодия из вторых рук - вначале ее стебно перепел Утесов
>Моя красавица
>Мне очень нравится,
>Походкой нежною, как у слона.
>Когда она идет,
>Сопит, как бегемот,
>И вечно в бочку с пивом влюблена.


Маленькая поправочка: довольно корявый, но не столь пародийный русский перевод с лошен тоже был в грамзаписи. Теперь не возьмусь утверждать, что именно утесовская банда исполняла, но где-то у меня в архивах есть.

>С уважением, Николай.
Omnia mea mecum porto

От генерал Чарнота
К Геннадий Нечаев (15.02.2009 23:36:41)
Дата 16.02.2009 10:07:49

Re: Первая -...

(гордо подтягивает свежекупленные штаны)

>сестры Эндрюс еще пели

И сёстры Бэрри, кажется.

От Геннадий Нечаев
К генерал Чарнота (16.02.2009 10:07:49)
Дата 16.02.2009 11:22:37

Re: Первая -...

Ave!
>(гордо подтягивает свежекупленные штаны)

>>сестры Эндрюс еще пели
>
>И сёстры Бэрри, кажется.

Безусловно, и даже по-русски. Запамятовал.

Omnia mea mecum porto

От hardy
К Севыч (15.02.2009 20:47:56)
Дата 15.02.2009 21:40:24

Re: Первая -...

>>как в Афгане, было мало, или вообще их не было. Но это нужно спецлитературу читать. Или искать долго в инете по запросу "Русский фольклор Великой Отечетвенной войны".
>Афгансике песни, которые я слышал (разумеется, я не творчество Розового Деревца имею в виду), тоже в большинстве перепевки.

хмммм. ну я бы не стал так категорично все в одну корзину...

"Кукушка" ?

"По дорогам крутым, сквозь огонь и туман,
в гору катят Зилы, надрывая кардан" ??

"Опять тревога..." ?

"Лазурит твою афгана мать" (помню только припев, даже не напою щас точно...) ?

"Черная трава" ?

и это только навскидку, самые известные.

От Севыч
К hardy (15.02.2009 21:40:24)
Дата 15.02.2009 22:33:36

Re: Первая -...

>>Афгансике песни, которые я слышал (разумеется, я не творчество Розового Деревца имею в виду), тоже в большинстве перепевки.
>
>хмммм. ну я бы не стал так категорично все в одну корзину...
Я же не сказал все, я сказал "большинство". Во всяком случае из того, что я слышал по дворам, лесам и поездам.
Про "надрывая кардан", есть у меня подозрение, что это тоже переделка. Что-то очень похожее, но не афганское, напевал один человек, но он, увы, умер до того, когда я созрел его порасспрашивать.

Всего наилучшего. Севыч

От Роман (rvb)
К hardy (15.02.2009 21:40:24)
Дата 15.02.2009 21:55:18

Re: Первая -...

>"Лазурит твою афгана мать" (помню только припев, даже не напою щас точно...) ?

На плато Расвумчор нельзя позагорать.
Апатит твою Хибины мать!

А.Крупп, 60-е годы

S.Y. Roman ( Холмовцы:
http://vif2ne.ru/holmovo/forum/ )

От Севыч
К Роман (rvb) (15.02.2009 21:55:18)
Дата 15.02.2009 22:28:14

Re: Первая -...

>На плато Расвумчор нельзя позагорать.
>Апатит твою Хибины мать!

>А.Крупп, 60-е годы
Даже 50-е.
Всего наилучшего. Севыч

От Дмитрий Козырев
К hardy (15.02.2009 21:40:24)
Дата 15.02.2009 21:44:08

Re: Первая -...

>"Кукушка" ?

Ну она как бы не обязательно про Афган (я просто не знаю когда еально была наисана).

>"Лазурит твою афгана мать" (помню только припев, даже не напою щас точно...) ?

Это да перепевка горняков Расвумчорра.
"На плато патит его надо добывать"
Апатит твою Хибины мать

От DmitryGR
К Дмитрий Козырев (15.02.2009 21:44:08)
Дата 15.02.2009 21:53:20

Re: Первая -...

>>"Кукушка" ?
>Ну она как бы не обязательно про Афган (я просто не знаю когда еально была наисана).

Почему, там же прямо в тексте сказано. Да и авторство вроде известно.


От Дмитрий Козырев
К DmitryGR (15.02.2009 21:53:20)
Дата 15.02.2009 22:02:17

Re: Первая -...

>>>"Кукушка" ?
>>Ну она как бы не обязательно про Афган (я просто не знаю когда еально была наисана).
>
>Почему, там же прямо в тексте сказано.

В одной строчке, которую можно заменить на любое географическое название иливобще на нейтальное определение.
Т.е. песня не про Афганистан, про людей на войне.

>Да и авторство вроде известно.

А кто?

От DmitryGR
К Дмитрий Козырев (15.02.2009 22:02:17)
Дата 15.02.2009 22:05:39

Re: Первая -...

>>Да и авторство вроде известно.
>
>А кто?

Хм, я считал, что "Каскад".

От Дмитрий Козырев
К DmitryGR (15.02.2009 22:05:39)
Дата 15.02.2009 22:10:51

Re: Первая -...

>>>Да и авторство вроде известно.
>>
>>А кто?
>
>Хм, я считал, что "Каскад".

У меня на пластинке было написано "слова народные"