>В «Военно-историческом журнале» №7 за 2008 год опубликована статья начальника научно-исследовательского отдела военной истории Северо-Западного региона РФ Института военной истории МО РФ, полковника, кандидата исторических наук С.Н.Ковалёва «Вымыслы и фальсификации в оценках роли СССР накануне и с началом Второй мировой войны» ...
>
>Как выяснилось, большая часть текста этой статьи практически слово в слово содрана с моей книги «Великая Оболганная война» без указания источника ...
А остальная часть случайно не содрана с других источников? Потому-что в английских научных кругах ходит такая полу-шутка: Переписывание с одного источника - плагиат, переписывание с нескольких - научная работа (Copying from one source is plagiarism; copying from several - research).
в советских научных кругах эта поговорка была чуть иной
Доброго здравия!
>А остальная часть случайно не содрана с других источников? Потому-что в английских научных кругах ходит такая полу-шутка: Переписывание с одного источника - плагиат, переписывание с нескольких - научная работа (Copying from one source is plagiarism; copying from several - research).
Один источник - плагиат, несколько источников - компиляция, а больше - диссертация.