От FED-2
К И.Пыхалов
Дата 14.05.2009 01:23:59
Рубрики WWII; Современность;

Re: Меня обворовали

>В «Военно-историческом журнале» №7 за 2008 год опубликована статья начальника научно-исследовательского отдела военной истории Северо-Западного региона РФ Института военной истории МО РФ, полковника, кандидата исторических наук С.Н.Ковалёва «Вымыслы и фальсификации в оценках роли СССР накануне и с началом Второй мировой войны» ...
>
>Как выяснилось, большая часть текста этой статьи практически слово в слово содрана с моей книги «Великая Оболганная война» без указания источника ...

А остальная часть случайно не содрана с других источников? Потому-что в английских научных кругах ходит такая полу-шутка: Переписывание с одного источника - плагиат, переписывание с нескольких - научная работа (Copying from one source is plagiarism; copying from several - research).

От Евгений Путилов
К FED-2 (14.05.2009 01:23:59)
Дата 14.05.2009 12:18:03

в советских научных кругах эта поговорка была чуть иной

Доброго здравия!

>А остальная часть случайно не содрана с других источников? Потому-что в английских научных кругах ходит такая полу-шутка: Переписывание с одного источника - плагиат, переписывание с нескольких - научная работа (Copying from one source is plagiarism; copying from several - research).

Один источник - плагиат, несколько источников - компиляция, а больше - диссертация.

С уважением, Евгений Путилов.