От BallsBuster
К doctor64
Дата 09.06.2009 11:44:44
Рубрики Современность; Танки; Армия;

Re: нет, просто...

>Это чистый латинизм/англицизм, в те времена применятся не мог.
>Сомневаюсь, что автор песни читал King James Bible

- -Да ладно, это слово и сейчас довольно часто встречается в литературе в значении "мертвец". И даже в американской.
И использование латинизмов англичанами более вероятно во времена до 1945 года чем позже.

От Chestnut
К BallsBuster (09.06.2009 11:44:44)
Дата 09.06.2009 12:38:31

в англоязычной литературе это посто первое значение слова

но мы о его употреблении в русском -- необычном, но не невозможном (ИМХО)

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'

От doctor64
К BallsBuster (09.06.2009 11:44:44)
Дата 09.06.2009 12:36:07

Re: нет, просто...

>>Это чистый латинизм/англицизм, в те времена применятся не мог.
>>Сомневаюсь, что автор песни читал King James Bible
>
> - -Да ладно, это слово и сейчас довольно часто встречается в литературе в значении "мертвец". И даже в американской.
>И использование латинизмов англичанами более вероятно во времена до 1945 года чем позже.
Встречается. В англоязычной. Но не в русской. Или вы считаете автора стихов англичанином?