От И. Кошкин
К Сибиряк
Дата 14.08.2009 10:20:17
Рубрики 11-19 век;

Джаксон пишет...

Я вас приветствую! Хррр. Хрррр. Ххуррагх!
>>Следует также отметить, что с греческим вооружением норвежцы и шведы того времени были прекрасно знакомы, и это не может быть византийское оружие - про него сразу бы написали "греческое".
>
>при этом нужно иметь в виду, что под словом "греческий" в 10-11 вв. в Сев. Европе (во всяком случае на южном балтийском побережье) широко подразумевались товары и люди из Руси. Так что если увидите где-либо надпись "греческий" не торопитесь вопринимать ее буквально.

...что разделение "греческий" и "русский" было четким.

И. Кошкин

От Сибиряк
К И. Кошкин (14.08.2009 10:20:17)
Дата 14.08.2009 10:38:42

Re: Джаксон пишет...

>...что разделение "греческий" и "русский" было четким.

может-быть, может-быть. Но наличии традиции смешивать Русь с Грецией на Южном берегу Балтики, неизбежно должно было иметь отражение и на Северном. Впрочем, долго спорить нет необходимости, т.к. в рассматриваемом тексте и так стоит "русский"

От Паршев
К Сибиряк (14.08.2009 10:38:42)
Дата 14.08.2009 11:33:40

Это ещё что

греками на Севере Европы могли называть ирландцев, приверженцев ирландско-британской христианской церкви, которые по обрядности были ближе к православию. Их в городах Балтии отличали от западных христиан и не преследовали (это где-то 8-10 вв).