От Дмитрий Козырев
К Александр Стукалин
Дата 18.08.2009 09:55:11
Рубрики Современность; ВВС;

Ага, гешвадер. Это называется "эскадрилья". (-)


От Исаев Алексей
К Дмитрий Козырев (18.08.2009 09:55:11)
Дата 18.08.2009 10:14:06

Гешвадер это не эскадрилья.

Do not salute me. There are goddamned snipers all around this area...

Эскадрилья это стаффель, полк - группа, дивизия - гешвадер.

С уважением, Алексей Исаев

От Дмитрий Козырев
К Исаев Алексей (18.08.2009 10:14:06)
Дата 18.08.2009 15:44:32

Так это Стукалин написал "эскадра" (гешвадер - ирония)

Я и говорю, что наличное кол-во вертаков - на эакадрилью с трудом.

От Александр Стукалин
К Дмитрий Козырев (18.08.2009 15:44:32)
Дата 18.08.2009 17:20:50

эскадрилья = эскадра (обычный летческий жаргон)... :-) (-)


От Грозный
К Александр Стукалин (18.08.2009 17:20:50)
Дата 20.08.2009 21:17:48

точно так - у нас дневальный на тумбочке орал "эскадра, подъём!"

При полном попустительстве ДЧ. Новый старшина пытался извлечь из дневальных "эскадрилья, подъём", но через 2 м-ца устал и плюнул.

Слово "эскадрилья" не употреблялось даже офицерами до комэска включительно :-)

===> dic duc fac <===