От bedal
К Leopan
Дата 11.09.2009 11:32:19
Рубрики WWII; Память; Искусство и творчество;

Имена в "Обитаемом острове" - албанские,

>прозвали его "Зеф". Кстати напоминает Стругацких и "ОО". Смотрел в словаре, слово "Зеф" не нашел ни в каком сочетании.
Так что искать его надо в справочнике по Союзу кинематографистов (или писателей? Забыл уже) Албании, откуда они и были взяты.

По этой причине и фраза "учи албанский" пошла именно из фэн-клубов АБС.

От Chestnut
К bedal (11.09.2009 11:32:19)
Дата 14.09.2009 15:46:30

сами авторы утверждали, что венгерские (-)


От bedal
К Chestnut (14.09.2009 15:46:30)
Дата 14.09.2009 16:50:54

Именно албанские

Я-то помню это со времён собстенного участия в КЛФ, но и сейчас легко найти, пока в гугле не забанили:

http://www.rian.ru/culture/20081226/158138177.html
>История создания романа Стругацких "Обитаемый остров". Справка
...
>Жители планеты Саракш получили имена, взятые из справочника Союза албанских писателей.

И, извините, больше эту непотему развивать не буду.

От Лейтенант
К bedal (11.09.2009 11:32:19)
Дата 13.09.2009 13:14:40

"Учи олбанский" - к Стругацким не имеет отношения

>По этой причине и фраза "учи албанский" пошла именно из фэн-клубов АБС.

http://lurkmore.ru/%D0%9E%D0%BB%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9

"В 2004 году состоялся эпичный флешмоб[3], благодаря которому мем стал известен широкому кругу пользователей интернетов[4]. Англоговорящий пользователь попал в русский сегмент ЖЖ и, не в силах понять ни слова, оставил каммент, типа «на каком это языке? я не могу ничего разобрать». На что один находчивый юзер ответил: «this is Albanian, i am only guessing what the fuck they are talking about». Далее, пользователь проявил возмущение, что на американском сайте кто-то смеет говорить на чужом языке, что, собственно, и стало причиной флешмоба".



От bedal
К Лейтенант (13.09.2009 13:14:40)
Дата 14.09.2009 14:18:12

Возможно, но скорее это городская легенда

"Учи албанский" было в ходу ещё до появления интернета.

От Hokum
К bedal (11.09.2009 11:32:19)
Дата 13.09.2009 07:19:33

Ага. Особенно ротмистр Чачу :)

Стамеску, Занавеску, Чаушеску, Чачу, Граппу, Самогонку... :)

От hardy
К bedal (11.09.2009 11:32:19)
Дата 13.09.2009 01:06:09

ой-ой, не плодите мифов (+)

>По этой причине и фраза "учи албанский" пошла именно из фэн-клубов АБС.

фраза "наивный албанец" тоже, по-вашему, оттуда пошла? :)

От bedal
К hardy (13.09.2009 01:06:09)
Дата 14.09.2009 14:19:21

Повторюсь: фраза "Учи албанский" старше инета

а производные, ну, они и есть производные.

От Zamir Sovetov
К hardy (13.09.2009 01:06:09)
Дата 13.09.2009 06:19:01

А не из города Олбани?

>> По этой причине и фраза "учи албанский" пошла именно из фэн-клубов АБС.
> фраза "наивный албанец" тоже, по-вашему, оттуда пошла? :)

где был кой-то колледж с прародителями индийских программистов?



От mpolikar
К bedal (11.09.2009 11:32:19)
Дата 11.09.2009 11:50:33

Неужели Гай и Рада тоже албанские имена? ) (-)


От СанитарЖеня
К mpolikar (11.09.2009 11:50:33)
Дата 11.09.2009 21:54:01

Re: Неужели Гай...

Де Рада(De Rada) Иероним (29.11.1814, деревня Маккья-Альбанесе, Козенца, Италия, — 28.2.1903, там же), албанский поэт, публицист, политический деятель. Сын священника. Окончил итало-албанскую коллегию (1833), с 1834 изучал в Неаполе право. Д. Р. — один из идеологов национально-освободительного движения в Албании. Зачинатель албанского романтизма, Д. Р. — в числе первых собирателей албанского фольклора. Его поэмы "Песни Милосао" (1836), "Песни Серафины Топии" (1848), "Несчастный Скандербег" (1886) посвящены борьбе албанского народа за единство и национальную независимость.
Лит.: Historia е letёrsisё shqipe, v. 2, Tiranё, 1959.


Тема Богоматери стала центральной в поэме Юлия Варибобы «Жизнь святой девы Марии», опубликованной в 1762 г. в Риме. Ю. Варибоба (р. 1725/1730—?) — уроженец и священник одного из арберешских сел в Калабрии — в юности объявил своей невестой, как гласит предание, статую Мадонны, надев ей на палец обручальное кольцо, и посвятил свою жизнь служению деве Марии и ее воспеванию. Свою поэму он написал и опубликовал в Риме, по-видимому склонившись в сторону католицизма.


От СанитарЖеня
К СанитарЖеня (11.09.2009 21:54:01)
Дата 11.09.2009 21:56:12

Re: Неужели Гай...

Видная роль в становлении художественной прозы принадлежит известному деятелю повстанческого движения, революционеру-демократу Михалю Грамено (1872—1931). В его творчестве воссоздана атмосфера общественной жизни Тоскерии XVIII — начала XIX в. Феодально-мусульманский быт знатных родов — оджаков, патриархальный домостроевский уклад, принудительный брак, османские гонения на иноверных, социальное неравенство и конфликты в албанской среде показаны в разных временных пластах. В судьбах персонажей лучших рассказов Грамено — «Оджак» (1908), «Поцелуй» (1908) и «Жертвы крещения» (1909) — история тесно переплетена с современностью, общественные драмы с личными. Социальные конфликты соседствуют с этическими, а иногда и подменяются ими, толкуемые в духе представлений «третьего сословия» о справедливости, добре и зле. Действие каждого рассказа сконцентрировано вокруг судьбы одного человека — Мало («Оджак»), Марги («Поцелуй»), Отшельника («Жертвы крещения»). Писатель проводит героя через трагические испытания, которые, даже завершаясь гибелью или смертью, утверждают его нравственное превосходство над косной средой и свидетельствуют о правомерности гуманистической морали.

Веря как истый просветитель в первородность доброго начала, Грамено был не только убежден в его конечной победе над злом, но и считал возможным исправление антигероев абсолютной силой добра. Таковы, например, история Рушан-бея («Оджак»), искупившего преступления добродетелью и благотворчеством, и Мити («Поцелуй»), который оставил невесту и, уехав на заработки в другую страну, забыл о ней, но потом, раскаявшись, вернулся, чтобы перед смертью вымолить прощение. Мелодраматичные рассказы писателя построены на сложной фабуле с запутанной интригой. Подобно мозаичному полотну, они состоят из отдельных сюжетных фрагментов, где обыграна обычно одна достигшая накала ситуация. Такая структура «малой» прозы, разрушая цепную композицию прежних дидактических рассказов, придавала повествованию известный динамизм и напряженность.

Создание образа вождя и вдохновителя народа Грамено считал одной из важнейших задач своего писательского труда. Отдельные черты такого героя получили воплощение в квазиисторической трагедии в стихах «Смерть Пирра» (1905) и рассказе «Оджак», где важное место занимает романтический конфликт свободолюбивой личности с косной общественной моралью. Но более полное художественное освещение эта проблема получила позднее — в мемуарах «Албанское восстание» (1913—1927), где воссозданы портреты соратников Грамено в повстанческой борьбе. Ценнейший документ эпохи, проливающий свет на четническое движение в общественную солидарность албанцев в годы подготовки антиосманского восстания, эти мемуары интересны не только содержащейся в них исторической правдой и нравственно-социальным пафосом. Будучи органично связаны с новеллистической литературой, представляющие собой скорее сцепленные временно́й связью и общим действием самостоятельные сюжетные отрезки, нежели внутренне организованное эпическое полотно, они явились дальнейшей вехой в эволюции албанской прозы от просветительского романтизма к реализму, от событийного фабульного рассказа к социально-психологической новелле и повести. Достоверность в передаче человеческих чувств и правдивость повествования в мемуарах Грамено привнесли в албанскую литературу

От bedal
К mpolikar (11.09.2009 11:50:33)
Дата 11.09.2009 13:19:12

Откуда имена - сами АБС писали, так что - вне сомнений (-)


От kapral250
К mpolikar (11.09.2009 11:50:33)
Дата 11.09.2009 11:52:11

Рада вполне себе! (-)


От mpolikar
К kapral250 (11.09.2009 11:52:11)
Дата 11.09.2009 12:01:06

албанские имена (ссылка)


http://www.aboutnames.ch/albanian.htm

Zef там действительно есть - как вариант Joseph