Приведу пример: в Сербии параллельно и кириллица и латиница. ТО, что по криллице можно понять - если не сразу, то в целом - легко. Но когда это на латинице...УжОс.
разве что в латинской графике хуже с разбираемостью, буквы с диакритическими значками воспринимаются менее четко, например ć š читаются хуже, чем родные ч ш именно из-за малых размеров значков.
Кроме того, местные часто ленятся ставить эти самые значки, им-то понятно, как нам Е или Ё, а для иностранцев это создает дополнительные трудности в восприятии латиницы.