От Kalash
К Андрей Платонов
Дата 07.10.2009 12:03:01
Рубрики Искусство и творчество;

Re: Военно-историческая песня



>Матчасть надо изучать тщетильнее...

Понимаете, Грицко Надия за годы пребывания в США слегка подзабыл правильный украинский язык, так что все претензии к нему.

От Андрей Платонов
К Kalash (07.10.2009 12:03:01)
Дата 07.10.2009 12:19:10

Re: Военно-историческая песня

>>Матчасть надо изучать тщетильнее...
>Понимаете, Грицко Надия за годы пребывания в США слегка подзабыл правильный украинский язык, так что все претензии к нему.

А-а, я-то подумал, что Грыцько - это литературный персонаж... :-)

От Kalash
К Андрей Платонов (07.10.2009 12:19:10)
Дата 07.10.2009 12:21:47

Re: Военно-историческая песня



>А-а, я-то подумал, что Грыцько - это литературный персонаж... :-)
нет это настоящий человек, только он в третьем поколении американец,сами понимаете, с языком предков могут быть проблемы :)

От Андрей Платонов
К Kalash (07.10.2009 12:21:47)
Дата 07.10.2009 14:20:34

Re: Военно-историческая песня

>>А-а, я-то подумал, что Грыцько - это литературный персонаж... :-)
>нет это настоящий человек, только он в третьем поколении американец,сами понимаете, с языком предков могут быть проблемы :)

Это понятно, но в таком случае в его речи были бы уместнее англизмы, а не русизмы...

От Kalash
К Андрей Платонов (07.10.2009 14:20:34)
Дата 07.10.2009 21:13:07

Re: Военно-историческая песня


>Это понятно, но в таком случае в его речи были бы уместнее англизмы, а не русизмы...
Да я хотед вставить англизм, в том месте где слова рифмуются со словом Эрика - вери гуд, но это не совсем в рифму, лучше было бы вери гад... А может и надо было бы Вери гуд вставить... при исполнении может быть и прошло бы...
А с с рифмой Ковтнэ - вбье, согласен, это более правильно. Но дело в том, что люди не владеющие украинским с трудом понимают этот текст (убедился, поместив это на другом сайте)