От Chestnut
К Colder
Дата 22.10.2009 13:54:27
Рубрики 11-19 век;

Re: Предположение

>Раньше в русской литературе больше тяготели к немецкому произношению - отсюда "-бург". А "-берг" - это английское.

скорее это разница между двумя возможными и равнодопустимыми подходами, транслитерацией и транскрипцией

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'

От Colder
К Chestnut (22.10.2009 13:54:27)
Дата 22.10.2009 14:06:54

В общем да

Кстати, Танненберг тут не в кассу. Потому что в немецком это именно Tannenberg (а не -burg)