От
Chestnut
К
Colder
Дата
22.10.2009 13:54:27
Рубрики
11-19 век;
Re: Предположение
>Раньше в русской литературе больше тяготели к немецкому произношению - отсюда "-бург". А "-берг" - это английское.
скорее это разница между двумя возможными и равнодопустимыми подходами, транслитерацией и транскрипцией
'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'
От
Colder
К
Chestnut
(22.10.2009 13:54:27)
Дата
22.10.2009 14:06:54
В общем да
Кстати, Танненберг тут не в кассу. Потому что в немецком это именно Tannenberg (а не -burg)