От Паршев
К Чобиток Василий
Дата 05.11.2009 12:06:43
Рубрики 11-19 век; Стрелковое оружие;

Re: А, ну...

>Привет!
>>Iga mees on oma saatuse sepp.
>
>>Откуда ей взяться в тот период?
>
>только это явно кривой перевод. Скорее всего имелось ввиду повышение скорострельности благодаря уменьшению числа шеренг.


Думаю, это чистой воды сок мозга, при переводе уж никак не мог взяться ниоткуда пассаж про нарезное оружие. Просто автор что-то слышал про проигрыш Россией Крымской войны из-за нарезного оружия, но не знал, куда сей факт вставить.

От Чобиток Василий
К Паршев (05.11.2009 12:06:43)
Дата 05.11.2009 13:03:47

Re: А, ну...

Привет!
>>Привет!
>>>Iga mees on oma saatuse sepp.
>>
>>>Откуда ей взяться в тот период?
>>
>>только это явно кривой перевод. Скорее всего имелось ввиду повышение скорострельности благодаря уменьшению числа шеренг.
>

>Думаю, это чистой воды сок мозга, при переводе уж никак не мог взяться ниоткуда пассаж про нарезное оружие. Просто автор что-то слышал про проигрыш Россией Крымской войны из-за нарезного оружия, но не знал, куда сей факт вставить.

Убрал этот пассаж.

Онлайн-переводчиком прогнал этот эпизод из английской вики. Посмеялсо:

"Отношения Кэмпбэла с его мужчинами были почти подобны семье."

Предложения, заявления, жалобы есть?
http://armor.kiev.ua/

От Паршев
К Чобиток Василий (05.11.2009 13:03:47)
Дата 05.11.2009 13:51:44

Re: А, ну...



>"Отношения Кэмпбэла с его мужчинами были почти подобны семье."

может, и это не перевод, а правда? :)

Что же до thin red line, то в ихней мусорке написано, что это Кемпбелл от презрения к русской кавалерии, которая к тому же его атаковать и не стала.

http://en.wikipedia.org/wiki/File:Robert_Gibb_-_The_Thin_Red_Line.jpg