От Антон П
К Hamster
Дата 18.12.2009 14:46:49
Рубрики 1941;

Re: В Книге...

Интересно, что перевод на Милитере неточен. Немецкое прилагательное "балькен" переводится не как "балканский", а как "балочный".

От Nachtwolf
К Антон П (18.12.2009 14:46:49)
Дата 18.12.2009 15:21:08

Известный баг. Типа, балкен, балканишь, какая разница? Всё равно фошисский (-)


От Hamster
К Антон П (18.12.2009 14:46:49)
Дата 18.12.2009 14:52:05

Re: В Книге...

>Интересно, что перевод на Милитере неточен. Немецкое прилагательное "балькен" переводится не как "балканский", а как "балочный".

Это Центрполиграфыч :)

Издание: Кариус О. «Тигры» в грязи. Воспоминания немецкого танкиста. — М.: Центрополиграф, 2004.

От Антон П
К Hamster (18.12.2009 14:52:05)
Дата 18.12.2009 15:20:26

Re: В Книге...

А!.. Узнаю этого мощного деда)))