От Presscenter
К Андрей Сергеев
Дата 22.01.2010 11:23:21
Рубрики WWII; Современность; Армия; Память;

А вот характерно:

Из личного опыта - в Западной Германии (Кельн, Франкфурт-М) с полицейскими приходилось на английском. В Восточной - полицейские, поняв, что мы из России, несколько аз сами переходили на русский))). Нет, что врублено топором выветриватся не сразу)

От Евгений Путилов
К Presscenter (22.01.2010 11:23:21)
Дата 22.01.2010 18:06:59

Гы, в Лейпциге в трамвае...

>Из личного опыта - в Западной Германии (Кельн, Франкфурт-М) с полицейскими приходилось на английском. В Восточной - полицейские, поняв, что мы из России, несколько аз сами переходили на русский))). Нет, что врублено топором выветриватся не сразу)


...наблюдал надпись на немецком языке, но русскими буквами. В моем переводе с немецкого она звучала так: если ты смог это прочитать, значит ты не тупой "вести" (в смысле, немец-"западник")

От объект 925
К Евгений Путилов (22.01.2010 18:06:59)
Дата 23.01.2010 12:13:38

Ре: Гы, в

>...наблюдал надпись на немецком языке, но русскими буквами. В моем переводе с немецкого она звучала так: если ты смог это прочитать, значит ты не тупой "вести" (в смысле, немец-"западник")
+++++
Венн Ду даст гелесен хаст, бист Ду кеин деумме Весси.
Но немцы не забывают и другое:
Raz-dva-tri
Russen Kompanie
Linke Tasche Vodkaflasche
Rechte Tasche Vodkaflasche
Припев
Wo ist mein Fahrad gebliiiiieben.
Алеxей

От lesnik
К Presscenter (22.01.2010 11:23:21)
Дата 22.01.2010 17:30:13

Со мной стюард люфтганзовский по-русски говорил

В конце полета сказал "То сфитанья, товаришш официр", у чуть не разрыдался от чувств накативших :)