От СанитарЖеня
К Kalash
Дата 04.03.2010 10:26:35
Рубрики WWI;

Раньше. 1868 год. Бразильский танец Maxixe (по городу в Мозамбике)

В Европе стал популярен в начале ХХ века, после написания французских слов и исполнения популярным шансонье, название исказилось, стало "матчиш"

>Я польку танцевала
- Матчиш я танцевала*
>С одним нахалом.
>В отдельном кабинете
>Под одеялом!
>Па-рам - пам-пам!
>Па-ра-ра пам-пам-пам!

* у польки совершенно иная мелодия.

Записей матчиша найти можно много, равно и вариантов слов.


От Alexeich
К СанитарЖеня (04.03.2010 10:26:35)
Дата 04.03.2010 10:44:19

Re: Раньше. 1868...

>В Европе стал популярен в начале ХХ века, после написания французских слов и исполнения популярным шансонье, название исказилось, стало "матчиш"

Так и матчишей море :) Но слова "По улицам я шлялся" и "Была я белошвейкой" поются именно на мотив "La Sorella"

>* у польки совершенно иная мелодия.

Никак нес, не совершенно иная, эти танцы - близкие родственники, сравните с популярной недавно "Финской полькой", наприме. Частично и движения танца из польки.

От СанитарЖеня
К Alexeich (04.03.2010 10:44:19)
Дата 04.03.2010 11:54:40

Re: Раньше. 1868...

>>* у польки совершенно иная мелодия.
>
>Никак нес, не совершенно иная, эти танцы - близкие родственники, сравните с популярной недавно "Финской полькой", наприме. Частично и движения танца из польки.

Ну, ритм 2/4 общий ("полька"="половинка"), но мелодии отличаются.