От FED-2
К Сергей Стрыгин
Дата 06.03.2010 17:44:04
Рубрики WWII; Современность; Спецслужбы; Загадки;

Re: Катынь. Свидетельство...

Здравствуйте!

>Случайно наткнулся на пересказ воспоминаний капитана польского генерального штаба по фамилии Пшибыльский.
> ...
> Glaubwürdiger dagegen erschien mir die Schilderung des polnischen Generalstabs-Kapitäns Przibilski über die Vorgänge im Wald von Katyn, die zur Abschlachtung der polnischen Offizierselite führten...

Есть польская фамилия Przybylski. По польски сочетание букв "r" и "z" произносится как "ш", или "ж". Польских школьников даже учат скороговорке относительно правильного написания. Т.е. по польски "Пржевальский" пишется "Przewalski" и произносится "Пшевальски".

Верятность её записи как "Przibilski" равна нулю.

С немецким, к сожалению, я знаком на уровне "айн гроссес шнапс, битте", "хальт" и "раушен ферботтен". Но разве по немецки "капитан" не "hauptmann"? А тут какой-то "Generalstabs-Kapitäns Przibilski"?

С уважением,
Алик

От Пан Зюзя
К FED-2 (06.03.2010 17:44:04)
Дата 06.03.2010 19:38:03

Не будьте столь категоричны...

>Есть польская фамилия Przybylski. По польски сочетание букв "r" и "z" произносится как "ш", или "ж". Польских школьников даже учат скороговорке относительно правильного написания. Т.е. по польски "Пржевальский" пишется "Przewalski" и произносится "Пшевальски".

>Верятность её записи как "Przibilski" равна нулю.

Точно также в Польше существуют фамилии Pzybilski и Przybielski. Написание Przibilski встречается в самой Германии, это - онемеченный вариант польской фамилии. Носители ее - как правило немцы уже не в первом поколении.

От FED-2
К Пан Зюзя (06.03.2010 19:38:03)
Дата 06.03.2010 20:10:32

Извините, погорячился

>>Есть польская фамилия Przybylski. По польски сочетание букв "р" и "з" произносится как "ш", или "ж". Польских школьников даже учат скороговорке относительно правильного написания. Т.е. по польски "Пржевальский" пишется "Przewalski" и произносится "Пшевальски".
>
>>Верятность её записи как "Przibilski" равна нулю.
>
>Точно также в Польше существуют фамилии Pzybilski и Przybielski. Написание Przibilski встречается в самой Германии, это - онемеченный вариант польской фамилии. Носители ее - как правило немцы уже не в первом поколении.

Верятность её записи как "Przibilski" приближается к нулю. :-)

Если на скорую руку набрать в Гугле "Przybylski", то он выплюнет что-то вроде 2 700 000 ссылок.

"Przybilski" (как Вы наверно намеревались написать) - 53 700.

"Przybielski" - почти 30 000. (И его я отвераю, так как по русски это было-бы Пшибельский, а не Пшибыльский.)

"Przibilski" - 3700.

Но в главном то Вы правы. :-)

От Пан Зюзя
К FED-2 (06.03.2010 20:10:32)
Дата 06.03.2010 21:03:54

Re: Извините, погорячился

>"Przybielski" - почти 30 000. (И его я отвераю, так как по русски это было-бы Пшибельский, а не Пшибыльский.)

Верно, но если читал немец, то вполне мог и ошибиться, приознеся ie по-своему, т.е. "и", а потом так со слуха и записать через i. Конспирология конечно, но кто его знает :) Фамилия может быть написана по-разному, а произноситься почти одинаково, что также внесет известную долю путаницы.
Что касается использования Google'a как инструмента лингвистичнского анализа, то если набрать Jaruzelski, то количество ссылок будет большим, а фамилия - не самая распространенная.

От FED-2
К Пан Зюзя (06.03.2010 21:03:54)
Дата 07.03.2010 00:01:24

Re: Извините, погорячился

>>"Przybielski" - почти 30 000. (И его я отвераю, так как по русски это было-бы Пшибельский, а не Пшибыльский.)
>
>Верно, но если читал немец, то вполне мог и ошибиться, приознеся ие по-своему, т.е. "и", а потом так со слуха и записать через i. Конспирология конечно, но кто его знает :) Фамилия может быть написана по-разному, а произноситься почти одинаково, что также внесет известную долю путаницы.

А если переписывали с "военной книжечки"? :-)

>Что касается использования Google'а как инструмента лингвистичнского анализа, то если набрать Jaruzelski, то количество ссылок будет большим, а фамилия - не самая распространенная.

Здесь не совсем так. Ярузельский - генерал, президент и всё такое, так-что среди ссылок будет присутствовать некоторое искажение. Про него новостей, статей, книжек хоть пруд пруди.

Но мы ведь сравниваем друг с другом несколько ничтожеств. Вам знакомы какие-нибудь великие поляки с фамилией Przybylski, Przybilski, Przybielski, или на худой конец Przibilski? (Мне на ум приходит только певица второй половины 20-го столетия Slawa Przybylska, но её конечно алгорифм поиска не захватит.) Так-что для приблизительного сравнения (как говорят по польски пи умноженое на глаз) малоизвестных фамилий Гугль вполне себе сойдёт. :-)

От объект 925
К FED-2 (06.03.2010 17:44:04)
Дата 06.03.2010 18:12:00

Ре: Катынь. Свидетельство...

http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-29193980.html
там обсуждать нечего. Агитка 1951-го года. Про сук, воров, "сволочей" (16-и летних разведчиков) и прочее.
Алеxей

От Сергей Зыков
К объект 925 (06.03.2010 18:12:00)
Дата 06.03.2010 19:14:48

Ре: Катынь. Свидетельство...

>
http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-29193980.html
>там обсуждать нечего. Агитка 1951-го года. Про сук, воров, "сволочей" (16-и летних разведчиков) и прочее.

А этот фрагмент корректно переведен?

>Я достигал колхоза, где я нанимался как рабочий. Я оставался там несколькими годами, до тех пор пока мое переживание не получало огласку в Katyn. Затем я получал 25 лет принудительного труда.

Доблестный польский офицер колхозил сначала при советах(я вышел из лесу и попросился на работу, а тугаменты сказал потерял) потом под немцами до прихода РККА, после чего получил 25 лет?

От объект 925
К Сергей Зыков (06.03.2010 19:14:48)
Дата 06.03.2010 19:19:29

Ре: К сожалению автор не указан, но если я правильно понял подзаголовок

то ето- "разоблачения личного фотографа Сталина". Что за фотограф сквозанул в те годы?
Алеxей

От объект 925
К Сергей Зыков (06.03.2010 19:14:48)
Дата 06.03.2010 19:16:36

Ре: Катынь. Свидетельство...

>А этот фрагмент корректно переведен?
+++
да. на удивление но машинный перевод очень хороший получился.
Алеxей