118 полицейский батальон был сформирован в 1942г. в Киеве из кадровых офицеров и красноармейцев, которые согласились сотрудничать с оккупантами, прошли спецподготовку в различных школах на территории Германии, одели немецкую форму и приняли военную присягу на верность Гитлеру.
Моё почтение
>вообще-то согласно сайту музея в Хатыни
>118 полицейский батальон был сформирован в 1942г. в Киеве из кадровых офицеров и красноармейцев, которые согласились сотрудничать с оккупантами, прошли спецподготовку в различных школах на территории Германии, одели немецкую форму и приняли военную присягу на верность Гитлеру.
> http://www.khatyn.by/ru/genocide/expeditions/polic118/
Музеи знают все на свете?
>участие членов Буковинского куреня в уничтожении Хатыни не доказано
Если бы Вы прошли по приведенной мной ссылке, у Вас вопросов было бы меньше.
Но раз уж для Вас даже набор слова "Комсомолец" составляет такую проблему - я готов специально для Вас скопировать текст.
"Встретил в книге Андрія Дуды и Володимира Старика «Буковинський курінь в боях за Українську Державність: 1918-1941-1944» два списка. Один исходный Буковинского куреня; другой с таким названием «Список учасників 115, 118 (1942-44), 62, 63 (1944) батальйонів, 2-го укр. куреня ім. Т.Шевченка (1944) французького резистансу». Известно, что Буковинский Курень действительно после того, как надобность в Киеве у немцев в нем отпала – точнее после Бабьего Яра – отправился записываться в шуцманшафтбатальоны. А посему я решил сравнить эти списки, чтобы увидеть, сколько реально «буковинцев» отправилось дослуживать шуцманами. (Конечно, можно было допустить, что часть их, минуя промежуточную службу, сразу уехала во Францию и в шуцманах не была, но фантастика в другом отделе…).
Дело нехитрое. Из 298-ми человек списка Буковинского куреня и 517-ти человек «второго списка» - совпали 97. Итак, как минимум, треть «буковинцев» не стала бороться за независимость с немцами как повстанцы или подпольщики, а предпочли легальную борьбу плечом к плечу с оккупантами. Великолепная пропорция! К ней нужно добавить тех, кто не менее легально ушел служить в другие немецкие структуры, начиная с гестапо и кончая учебками. Вот они шуцманшафт-ОУНовцы поименно, ибо страна должна знать не только своих героев, но и своих подлецов, иначе всегда найдутся те, кто захочет превратить одних в других:
Конечно, придется начать со 118-го. Самый известный. Известен тем, что сжег Хатынь. Вместе с жителями. Стариками, женщинами, детьми… Сжег он не только Хатынь, а еще и Осовы, Вилейку, расстрелял Козыри, сколько еще незадокументированных огненных вёсок! Просто Хатынь стала символом жестокости оккупантов. Оккупантами для Беларуси стали в том числе и «оуновцы». В прессе, при упоминании процессов по Хатыни, из вышеприведенного списка всплывали следующие фамилии: Катрюк, Лукович, Петричук, Лакуста…
Вот из показаний карателей на этом процессе:
"Во время допроса двух юношей Васюра и переводчик батальона Лукович жестоко их избивали, подвергали пыткам, зажимали дверью им пальцы рук, а затем заставили их выкопать во дворе яму и расстреляли"
"Мой (Ивана Петричука –АСъ): пост был метрах в 50 от сарая, который охранял наш взвод и немцы с автоматами. Я хорошо видел, как из огня выбежал мальчик лет шести, одежда на нем пылала. Он сделал всего несколько шагов и упал, сраженный пулей. Стрелял в него кто-то из офицеров, которые большой группой стояли в той стороне. Может, это был Кёрнер, а может, Васюра. Не знаю, много ли было в сарае детей. Когда мы уходили из деревни, он уже догорал, живых людей в нем не было — дымились только обгоревшие трупы, большие и маленькие… Я должен подчеркнуть, что деревню сожгли немцы, приехавшие из Логойска, а мы им только помогали. Правда, грабили мы ее вместе. Помню, что из Хатыни в батальон привели 15 коров".
«Перед запертыми воротами установили станковый пулемет, за которым, я хорошо помню, лежал Катрюк»
«Командир отделения Лакуста и писарь Филиппов, переводчик Лукович истязал людей на допросах, насиловал женщин: Все они были мерзавцы из мерзавцев. Я (Григорий Васюра – АСъ) их ненавидел!"
Дададад. Совершенно недоказано. И даже никаких оснований подозревать нет.
>'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'
В сражениях за истину последняя участия не принимает