От Змей Смирнов
К генерал Чарнота
Дата 15.03.2010 12:46:16
Рубрики WWII; Искусство и творчество;

Это перевод такой

Есть в англ. идиома "to pass the buck" "passing the buck", т.е. переводить стрелки, перекладывать ответственность, с больной головы на здоровую и тд. У Трумана на столе стояла табличка "the buck stops here", типа я ответственный

От генерал Чарнота
К Змей Смирнов (15.03.2010 12:46:16)
Дата 15.03.2010 14:56:02

Re: Это перевод...

(приветственно подтягивает свежекупленные штаны)

>Есть в англ. идиома "to pass the buck" "passing the buck", т.е. переводить стрелки, перекладывать ответственность, с больной головы на здоровую и тд. У Трумана на столе стояла табличка "the buck stops here", типа я ответственный

Понял, спасибо :)