От wolff
К Мазила
Дата 05.04.2010 11:13:00
Рубрики Современность; Стрелковое оружие; Локальные конфликты; Искусство и творчество;

Хороший перевод не всегда дословный

>С какого дуба "Повелитель бури"???

ИМХО, "буря" здесь по ассоциации с "Буря в пустыне".

Добро всегда побеждает зло. Потому что кто победил - тот и добро.

От Грозный
К wolff (05.04.2010 11:13:00)
Дата 06.04.2010 00:29:48

"повелитель бури" - совершенно бездарный перевод

ПМСМ.

>>С какого дуба "Повелитель бури"???

именно. Высосано "переводчегом".

>ИМХО, "буря" здесь по ассоциации с "Буря в пустыне".

Угу - "буря мглою мозги кроет, яйца нежные крутя..."

===> dic duc fac <===