От
wolff
К
Мазила
Дата
05.04.2010 11:13:00
Рубрики
Современность
; Стрелковое оружие; Локальные конфликты; Искусство и творчество;
Хороший перевод не всегда дословный
>С какого дуба "Повелитель бури"???
ИМХО, "буря" здесь по ассоциации с "Буря в пустыне".
Добро всегда побеждает зло. Потому что кто победил - тот и добро.
От
Грозный
К
wolff
(05.04.2010 11:13:00)
Дата
06.04.2010 00:29:48
"повелитель бури" - совершенно бездарный перевод
ПМСМ.
>>С какого дуба "Повелитель бури"???
именно. Высосано "переводчегом".
>ИМХО, "буря" здесь по ассоциации с "Буря в пустыне".
Угу - "буря мглою мозги кроет, яйца нежные крутя..."
===> dic duc fac <===