От Паршев
К Booker
Дата 30.04.2010 00:47:46
Рубрики WWII; Современность; Политек;

Re: Безотносительно подлинности...


>Наверняка писали не собственноручно Игнатьев и Шелепин. Слишком профессионально разборчивый почерк, буквы в обеих записках пишутся раздельно и т.п. Но в то же время очевидно, что писали разные люди.
>Неужели под рукой нет машинки? Зачем секретаря заставлять писать от руки?

Мне трудно сказать, были ли реально эти документы, особенно первый. Тем не менее - рукописные документы ничем не хуже машинописных, до недавнего времени допускалось даже рукописи книг сдавать в издательство. Поэтому при дефиците времени вполне мог быть выполнен документ собственноручно.
Но вот что касается почерка письма Игнатьева - для того времени это ОЧЕНЬ плохой почерк. И оба почерка - и не чертёжный (может найду учебник 50-х годов), и не рукописный (прописи ещё можно найти), а что-то непонятное.
Мелькали утверждения, что "письмо Шелепина" писал не русский - не знаю, на чём основано это утверждение, но писец вряд ли учился в российской/советской школе.

От Booker
К Паршев (30.04.2010 00:47:46)
Дата 30.04.2010 02:20:25

Это почерк не каллиграфический, конечно, но суть не в этом

> Тем не менее - рукописные документы ничем не хуже машинописных, до недавнего времени допускалось даже рукописи книг сдавать в издательство. Поэтому при дефиците времени вполне мог быть выполнен документ собственноручно.

Да это понятно, мой диплом был ещё написан, а не напечатан, количество же сочинений, курсовых и контрольных работ за 18 лет учёбы не поддаётся учёту. Меня рукописью не удивишь, но эта - уверен, была переписана с черновика не автором. Почерк именно что профессионально разборчивый. Отличие от типового "советского" почерка в том, что буквы не соединены друг с другом. Насколько я знаю, в американских школах учат писать именно так. Теперь я тоже пишу так, потому что мне не приходится писать много, но раньше - только слитное написание, так просто быстрее. "Чертёжным" этот почерк можно назвать именно из-за раздельности написания каждой буквы.

>Но вот что касается почерка письма Игнатьева - для того времени это ОЧЕНЬ плохой почерк. И оба почерка - и не чертёжный (может найду учебник 50-х годов), и не рукописный (прописи ещё можно найти), а что-то непонятное.

Неважно, плохой он или нет, главное, что разборчивый. Если посмотреть автографы политических деятелей или писателей, то они куда менее понятны.

>Мелькали утверждения, что "письмо Шелепина" писал не русский - не знаю, на чём основано это утверждение, но писец вряд ли учился в российской/советской школе.

Не думаю, вероятно это стиль рукописного текста для секретарей. Если в тексте каждая буква написана раздельно, то понимаемость повышается в разы. Даже если он написан неграмотно. По сути, это машинопись вручную. Поэтому и интересно узнать, на кой в Кремле некоторые документы писались от руки. Я на 90% убеждён, что писал секретарь(-ша).

С уважением.

От Сергей Стрыгин
К Паршев (30.04.2010 00:47:46)
Дата 30.04.2010 02:09:14

Записка Шелепина написана почерком Я.А.Плетнева

О том, что "записку Шелепина Н-632-ш" своей рукой написал подполковник КГБ Яков Алексеевич Плетнев, сообщил 30 марта 2006 г. последний начальник следственной группы ГВП по "катынскому" уголовному делу №159 полковник С.Шаламаев (подробности - см.
http://katyn.ru/index.php?go=News&in=view&id=42 )

В тексте этой записки действительно проскальзывают лексические обороты, не характерные для русского языка.

От Booker
К Сергей Стрыгин (30.04.2010 02:09:14)
Дата 30.04.2010 02:39:05

Понятно, спасибо. Это несколько меняет дело.

>В тексте этой записки действительно проскальзывают лексические обороты, не характерные для русского языка.

Не уверен, но довольно большое количество пунктуационных, одна орфографическая ошибка ("ни кому" вместо "никому"), одна описка ("материаль") и одно неправильное управление ("по названной выше операции" - д.б. "в результате названной выше операции", а лучше - "вышеуказанной"). Впрочем, эти шероховатости в служебном документе допустимы, имхо.

С уважением.

От Паршев
К Booker (30.04.2010 02:39:05)
Дата 30.04.2010 08:39:20

Re: Понятно, спасибо....

Описок там больше.
Самое странное в ней - не форма, а смысл, и есть нечто общее с той справкой Никитенко по захоронениям под Харьковом, где единственный реально знающий (шофёр) отрицал факт массового расстрела, а сама справка составлена как бы под влиянием передач "Немецкой волны".
Так и тут. Справка НЕ составлена по материалам дел, поскольку там не было указаний на место расстрела, тем более с названием "Катынский лес".
Так на основании чего она составлена?