От Booker
К Сергей Стрыгин
Дата 30.04.2010 02:39:05
Рубрики WWII; Современность; Политек;

Понятно, спасибо. Это несколько меняет дело.

>В тексте этой записки действительно проскальзывают лексические обороты, не характерные для русского языка.

Не уверен, но довольно большое количество пунктуационных, одна орфографическая ошибка ("ни кому" вместо "никому"), одна описка ("материаль") и одно неправильное управление ("по названной выше операции" - д.б. "в результате названной выше операции", а лучше - "вышеуказанной"). Впрочем, эти шероховатости в служебном документе допустимы, имхо.

С уважением.

От Паршев
К Booker (30.04.2010 02:39:05)
Дата 30.04.2010 08:39:20

Re: Понятно, спасибо....

Описок там больше.
Самое странное в ней - не форма, а смысл, и есть нечто общее с той справкой Никитенко по захоронениям под Харьковом, где единственный реально знающий (шофёр) отрицал факт массового расстрела, а сама справка составлена как бы под влиянием передач "Немецкой волны".
Так и тут. Справка НЕ составлена по материалам дел, поскольку там не было указаний на место расстрела, тем более с названием "Катынский лес".
Так на основании чего она составлена?