От RTY
К Мазила
Дата 23.05.2010 16:09:55
Рубрики Танки; Флот; ВВС; Искусство и творчество;

Re: Надо для начала приучать к правильному написанию

Ну не было у немцев танков Т-1..Т-6...
Были Pz.

От vladvitkam
К RTY (23.05.2010 16:09:55)
Дата 23.05.2010 18:50:06

Re: а не надо смешивать +

>Ну не было у немцев танков Т-1..Т-6...
>Были Pz.

у нас с войны традиция так называть - ну и ладно

тем более, что Т - это сокращение от "танк", а Pz от Panzer, что по сути одно и то же

а речь об поддержании нашей традиции передачи иностранных слов
панцеру - да, панЗеру - нет!

От RTY
К vladvitkam (23.05.2010 18:50:06)
Дата 23.05.2010 19:33:37

Re: не надо

>>Ну не было у немцев танков Т-1..Т-6...
>>Были Pz.
>
>у нас с войны традиция так называть - ну и ладно

>тем более, что Т - это сокращение от "танк", а Pz от Panzer, что по сути одно и то же

Традиции традициями, а правильность правильностью.
Собственно, есть традиции называть все немецкие танки тиграми, а самоходки - фердинандами (накрайняк - артштурмами, что тоже неправильно).
Предлагаете тоже придерживаться?

Почему америкосские М-хх не переименовываем в Т-хх, а немецкие переименовываем?

От vladvitkam
К RTY (23.05.2010 19:33:37)
Дата 23.05.2010 20:59:26

Re: кстати +


>Почему америкосские М-хх не переименовываем в Т-хх, а немецкие переименовываем?

М - сокращение от чего?

От Rustam Muginov
К vladvitkam (23.05.2010 20:59:26)
Дата 23.05.2010 21:02:43

Возможно, от Mark (-)


От Мазила
К Rustam Muginov (23.05.2010 21:02:43)
Дата 23.05.2010 21:31:59

Думаю, Mark всё же Mk., а М скорее от "модель". ИМХО. (-)


От hardy
К Rustam Muginov (23.05.2010 21:02:43)
Дата 23.05.2010 21:16:43

хм, интересно

а винтовки - тоже от Mark? или от Model? Или...?

От vladvitkam
К RTY (23.05.2010 19:33:37)
Дата 23.05.2010 20:54:03

Re: не надо


>Собственно, есть традиции называть все немецкие танки тиграми, а самоходки - фердинандами (накрайняк - артштурмами, что тоже неправильно).

военно-историческую литературу читаю с 60-х годов и могу сказать точно: нет такой традиции

есть отдельные ошибки отдельных лиц

>Почему америкосские М-хх не переименовываем в Т-хх, а немецкие переименовываем?

так сложилось


От RTY
К vladvitkam (23.05.2010 20:54:03)
Дата 23.05.2010 23:13:04

Re: не надо

>так сложилось

так сложилось и так надо - не одно и то же.
О том и ветка :-).

От coast70
К RTY (23.05.2010 19:33:37)
Дата 23.05.2010 19:50:40

Re: не надо


>Почему америкосские М-хх не переименовываем в Т-хх, а немецкие переименовываем?
А почему молчим за японскую авиацию 2МВ и её американские "погоняло"?:))

Валки на технику (танки, паровозы, самолёты):
http://photofile.ru/users/coast70/

От Hokum
К coast70 (23.05.2010 19:50:40)
Дата 23.05.2010 21:22:51

А уж за японские воинские звания... :)) (-)


От john1973
К Hokum (23.05.2010 21:22:51)
Дата 24.05.2010 18:16:25

Re: А уж...

Мелодично... тай-са!

От Hokum
К john1973 (24.05.2010 18:16:25)
Дата 25.05.2010 00:18:40

Бакгхорн? :)

"Прошлой осенью «Сагири» сам искал такой схватки — «проверка штормом» значилась в испытательной программе. Тогда броненосный крейсер прошел бушующее море с легкостью, словно боевая стрела сквозь шелковую ширму, и расположившиеся на мостике члены приемной комиссии благосклонно кивали, видя, что ни одна волна не подходит к «Сагири» ближе чем на кабельтов.
Сейчас же островок спокойствия заканчивался в двух дюжинах ярдов от борта крейсера — и у пробегавших по палубе матросов вставала дыбом шерсть, а с кончиков лап, ушей и хвостов россыпями срывались фиолетовые искры. Они не могли услышать грохота волн и завывания ветра, но низкий гул, издаваемый массивными бронзовыми дисками бортовых амулетов, с каждой минутой становился все явственнее. И также все ярче и ярче — для тех, разумеется, кто мог похвалиться истинным зрением, — с каждым ударом чудовищных волн вспыхивали нити заклинания «гасящая сеть»."

От Одессит
К coast70 (23.05.2010 19:50:40)
Дата 23.05.2010 21:22:29

С восточными языками вообще швах.

Добрый день

>А почему молчим за японскую авиацию 2МВ и её американские "погоняло"?:))

Особенно с китайским. Там один и тот же иероглиф можно прочесть по-разному в зависимости от диалекта языка. Например, один известный деятель носил фамилию, которую правильно было бы прочесть на пекинском диалекте как Цзян Цзеши. Как думаете, кто это? Это тот самый генералиссимус, имя которого на южном диалекте читается как Чан Кайши. Теоретически правильно первое, но мы все привыкли ко второму - вот и пользуемся.

С уважением www.lander.odessa.ua

От vladvitkam
К coast70 (23.05.2010 19:50:40)
Дата 23.05.2010 21:11:57

Re: не надо


>>Почему америкосские М-хх не переименовываем в Т-хх, а немецкие переименовываем?
>А почему молчим за японскую авиацию 2МВ и её американские "погоняло"?:))

у нас до войны японские истребители называли через "И" за которым - японское числовое обозначение типа

например И-96, И-97...
так у нас было принято
это не мешает современному автор использовать японское фирменное обозначение, если последнее необходимо

американцы, не зная во многих случаях исходных японских обозначение, называли как им удобно: Кейт, Джули и т.п.

они, кстати, и нашу технику называли всякими "флоггерами", "беджерами" и т.п. Это их дела, нас они не касаются

суть же дела в исходной постановке в том, что не следует НАМ читать немецкие слова на американский лад. У НАС есть СВОЯ традиция чтения немецких слов. А чтение на американский лад есть неграмотность.
Это же касается и японского языка и прочих. Вот американские - читаем по американски :)

От истерик
К vladvitkam (23.05.2010 21:11:57)
Дата 24.05.2010 17:35:17

Re: не надо


>>>Почему америкосские М-хх не переименовываем в Т-хх, а немецкие переименовываем?
>>А почему молчим за японскую авиацию 2МВ и её американские "погоняло"?:))
>
>у нас до войны японские истребители называли через "И" за которым - японское числовое обозначение типа

>например И-96, И-97...
>так у нас было принято
>это не мешает современному автор использовать японское фирменное обозначение, если последнее необходимо

>американцы, не зная во многих случаях исходных японских обозначение, называли как им удобно: Кейт, Джули и т.п.

>они, кстати, и нашу технику называли всякими "флоггерами", "беджерами" и т.п. Это их дела, нас они не касаются

>суть же дела в исходной постановке в том, что не следует НАМ читать немецкие слова на американский лад. У НАС есть СВОЯ традиция чтения немецких слов. А чтение на американский лад есть неграмотность.
>Это же касается и японского языка и прочих. Вот американские - читаем по американски :)
Для удобства радиообмена:истребители-на Ф
Бомберы-на Б
трранспортники на Си

От RTY
К coast70 (23.05.2010 19:50:40)
Дата 23.05.2010 20:45:41

Re: не надо

>>Почему америкосские М-хх не переименовываем в Т-хх, а немецкие переименовываем?
>А почему молчим за японскую авиацию 2МВ и её американские "погоняло"?:))

А за японцев пусть скажут те, кто занимается японцами. Лично я не в курсе.

От Hokum
К RTY (23.05.2010 16:09:55)
Дата 23.05.2010 16:37:12

Так и Ме-109 на было...

... а были исключительно Bf. А вот Ме-262 таки был ;)

От Митрофанище
К Hokum (23.05.2010 16:37:12)
Дата 23.05.2010 16:42:33

Re: Так и

>... а были исключительно Bf. А вот Ме-262 таки был ;)

Нет. Были Ме-109.
Сам табличку видел.

От coast70
К Hokum (23.05.2010 16:37:12)
Дата 23.05.2010 16:42:28

С 1942г. (ЕМНИП) вместо Bf -109 стал Ме-109, знатоки ловят оппонентов на

модификации с которой это изменение произошло, но оно появилось не с Ме-262. :))

Валки на технику (танки, паровозы, самолёты):
http://photofile.ru/users/coast70/

От Hokum
К coast70 (23.05.2010 16:42:28)
Дата 23.05.2010 17:49:06

Уели ;)

Но вообще в тех делах сам черт ногу сломит. Если верить старушке Вики, то индексы Bf и Me до самого конца войны использовались вперемешку, порой даже внутри одного документа. А шильдики на фюзеляже, за редким исключением, несли индекс Bf вплоть до модели K-4.


Originally the aircraft was designated as Bf 109 by Reichsluftfahrtministerium (German Aviation Ministry, RLM), since the design was submitted by the Bayerische Flugzeugwerke (literally "Bavarian Aircraft Factory") company. However, the company was renamed Messerschmitt AG after July 1938 when Erhard Milch finally allowed Willy Messerschmitt to acquire the company. Subsequently, all Messerschmitt aircraft that originated after that date, such as the Me 210, were to carry the "Me" designation. Despite regulations by the RLM, wartime documents from Messerschmitt AG, RLM and Luftwaffe loss and strength reports continued to use both designations, sometimes even on the same page.[30] All extant airframes are described as "Bf 109" on identification plates, including the final K-4 models,[31] with the noted exception of aircraft either initially built or re-fitted by Erla Flugzeugwerke, which sometimes bore the Me 109 stamping.

От RTY
К RTY (23.05.2010 16:09:55)
Дата 23.05.2010 16:11:12

Re: +

>Ну не было у немцев танков Т-1..Т-6...
>Были Pz.

Произношение - это всё-таки из области изучения языков.
Его, чтобы правильно натренировать, этот язык хорошо учить надо.