От Alexeich
К Chestnut
Дата 27.05.2010 12:07:08
Рубрики Администрации;

Re: Ну, этот...

>Ранний Тычина -- очень хороший поэт.

Ага-ага, помнится школьное "Стоит у поли як дубина Павло Григорьевич Тычина. Найкрашче зъйим я кирпичину, ниж вывучу Павло Тычину" (пардон за суржик) Детки - безжалостные и беспристрастные критики.

>А потом да, продал талант режыму. Но он имел наглядные примеры тех кому повезло меньше

Ну-да ну-да. "Но почему ж ты, сволочь, оказался лучшим учеником".

От Химик
К Alexeich (27.05.2010 12:07:08)
Дата 27.05.2010 18:26:03

Re: Ну, этот...

>>Ранний Тычина -- очень хороший поэт.
>
>Ага-ага, помнится школьное "Стоит у поли як дубина Павло Григорьевич Тычина. Найкрашче зъйим я кирпичину, ниж вывучу Павло Тычину" (пардон за суржик) Детки - безжалостные и беспристрастные критики.
А вот и творчество сильно повзрослевших деток (студентов):
Ой Павло Тичина,
Любий наш професор,
Складаєш ти, як Пушкін,
На жаль, нема Дантеса....

От Chestnut
К Alexeich (27.05.2010 12:07:08)
Дата 27.05.2010 13:26:57

Re: Ну, этот...

>Ага-ага, помнится школьное "Стоит у поли як дубина Павло Григорьевич Тычина. Найкрашче зъйим я кирпичину, ниж вывучу Павло Тычину" (пардон за суржик) Детки - безжалостные и беспристрастные критики.

"У Лукоморья дуб спилили, кота на мясо порубили..."

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'

От Alexeich
К Chestnut (27.05.2010 13:26:57)
Дата 27.05.2010 14:03:07

Re: Ну, этот...

>"У Лукоморья дуб спилили, кота на мясо порубили..."

Неудачное сравнение. Пародии писались на все хрестоматийные стихи, но откровенное отвращение к пардируемому предмету продемонстрировано далеко не во всех.

>'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'

В первоначальном варианте вроде было
"Бій відлунав, і червоні знамена затріпотіли на станції знов." ну и т.д.
Если вы обладаете способностью быть столь же амбивалентным как Сосюра - редакторские ножницы вам в руки. :)

От Chestnut
К Alexeich (27.05.2010 14:03:07)
Дата 27.05.2010 18:36:18

Re: Ну, этот...

>>"У Лукоморья дуб спилили, кота на мясо порубили..."
>
>Неудачное сравнение. Пародии писались на все хрестоматийные стихи, но откровенное отвращение к пардируемому предмету продемонстрировано далеко не во всех.

вопрос исключительно субъективного восприятия пародии -- есть ли отвращение или нет

>>'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'
>
>В первоначальном варианте вроде было
>"Бій відлунав, і червоні знамена затріпотіли на станції знов." ну и т.д.

Я слыхал про это, что вроде бы в первоначальном варианте действительно прославляется героизм солдата армии Украинской Народной Республики. Впрочем, подтверждения не нашёл

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'