От Паршев
К Нумер
Дата 08.06.2010 09:54:25
Рубрики WWII; Современность; Спецслужбы; Загадки;

Re: Конспирологичное.

>Здравствуйте

>>Они - это видимо Стрыгин и Ко. Так? "Они сделали ошибки, на которых строили доказательство фальсифицированности записки Шелепина". Или Вы что-то другое хотели сказать?
>
>Вы что? Той истории не знаете? Мухин и вслед за ним другие любители поболтать о "фальсификации" на основании разного рода неточностей "доказывают", что "записка Шелепина" поддельная. При том, что явно не они её изготовляли. :)

Тогда как это доказывает, что данную бумагу изготовили Стрыгин и Ко, я что-то уже совсем ничего не понимаю?




>А Вы подумайте. Если документ начали исправлять, то это значит, что какие-то моменты в нём не нравятся. Если предполагается его подлинность, то какой смысл что-то скрывать и исправлять? Если же нет, то кто об этом знает? :)

Есть два варианта - плохой и хороший. Хороший - исправили "очевидные опечатки", такое понятие есть, по-моему, даже в Гражданском Кодексе. Плохой - чтобы документ выглядел правдоподобнее, в надежде, что к оригиналу ни у кого доступа не будет - по крайней мере в какой-то период, достаточный для каких-то действий.

>>А откуда они знают исполнителей? Им дали "документы из Особой папки", они и опубликовали. Ну кое-что поправили, так бывает.
>
>Вот насчёт "так бывает" поподробнее. Кто и где сознательно искажает документы для публикации?

Например, когда публикуется текст "Секретных протоколов к пакту Молотов-Риббентропп", то как правило искажают либо текст из "коллекции Лаша" (а там написано "обОими сторонами", аж два раза), либо текст из Президентского архива (а там напечатано "обЕими сторонами").
Второй пример: есть письмо И.Грозного к Е.Английской, так там вроде как есть обращение "ты как есть пошлая дура", а в более поздние времена из политкорректности воспроизводят либо как "пошлая девица", либо "простая девица".

От Нумер
К Паршев (08.06.2010 09:54:25)
Дата 08.06.2010 13:18:54

Re: Конспирологичное.

Здравствуйте

>Тогда как это доказывает, что данную бумагу изготовили Стрыгин и Ко, я что-то уже совсем ничего не понимаю?

Доказывает то, что там ниже написано. Документ отличается от публикации в Малиновке "ошибками". При чём отличаются как раз тем, чем пытались доказать, что записка Шелепина - фальшивка.

>Есть два варианта - плохой и хороший. Хороший - исправили "очевидные опечатки",

Ну Вы даёте. Кто же исправляет при публикации опечатки? Пишут "так в документе" и предлагают свою версию того, что там должно было написано.

> такое понятие есть, по-моему, даже в Гражданском Кодексе. Плохой - чтобы документ выглядел правдоподобнее, в надежде, что к оригиналу ни у кого доступа не будет - по крайней мере в какой-то период, достаточный для каких-то действий.

Если нужно, чтобы "правдоподобнее выглядел", значит нужно считать, что он даже не правдаподобен. Т.е. фальшивка.
>
>Например, когда публикуется текст "Секретных протоколов к пакту Молотов-Риббентропп", то как правило искажают либо текст из "коллекции Лаша" (а там написано "обОими сторонами", аж два раза), либо текст из Президентского архива (а там напечатано "обЕими сторонами").

Ну кто сказал, что искажают, а не по ошибке начинают исправлять "ошибки" при перепечатке?

>Второй пример: есть письмо И.Грозного к Е.Английской, так там вроде как есть обращение "ты как есть пошлая дура", а в более поздние времена из политкорректности воспроизводят либо как "пошлая девица", либо "простая девица".

Вроде как...