От
bob909
К
Вомбат
Дата
06.07.2010 20:02:23
Рубрики
Прочее
;
Современность
; ВВС;
Re: Подскажите пожалуйста...
>- Вариант боевой подвески;
боевая подвеска (если речь о боевой нагрузке, а не о самой подвеске) - weapon/weapons loadout.
Вариант можно перевести как "variant", но я даже не представляю такого предложения, чтобы это не звучало диковато.
Я бы сказал "possible weapons loadout"
От
Вомбат
К
bob909
(06.07.2010 20:02:23)
Дата
06.07.2010 20:19:55
Спасибо. (-)