От bob909
К Вомбат
Дата 06.07.2010 20:02:23
Рубрики Прочее; Современность; ВВС;

Re: Подскажите пожалуйста...

>- Вариант боевой подвески;
боевая подвеска (если речь о боевой нагрузке, а не о самой подвеске) - weapon/weapons loadout.
Вариант можно перевести как "variant", но я даже не представляю такого предложения, чтобы это не звучало диковато.

Я бы сказал "possible weapons loadout"



От Вомбат
К bob909 (06.07.2010 20:02:23)
Дата 06.07.2010 20:19:55

Спасибо. (-)