От Presscenter
К alex63
Дата 20.07.2010 14:47:56
Рубрики Современность; Армия;

Тут не путаница. Просто необходимо блестящее знание польского, чтобы перевести

Дело в том, что в Польше исторически офицерский клуб называется "казино". Может, и не только в Польше, не знаю. Там не играют, там паны офицеры отдыхают, разговаривают, выпивают и закусывают. Казино клубы назывались и при Пилсудском, и при Рокоссовском, и при Ярузельском, и сейчас. Чтобы правильно перевести на русский надо просто более, чем хорошо знать польский. Тот случай, когда переводить надо контекстуально)

От Bronevik
К Presscenter (20.07.2010 14:47:56)
Дата 20.07.2010 15:41:31

В Германии тоже. (-)