От Александр Жмодиков
К Сергей Зыков
Дата 06.09.2010 12:41:05
Рубрики Прочее; 11-19 век; Современность;

Фоменковщиной попахивает

>"Орден" - высшая воинская награда. В средневековье - название войск, принимавших участие в крестовых походах (Тевтонский орден, Орден Тамплиеров и т. п.) (рус.)
>-
>"Ордер" - некий документ, дающий право на что-то в государстве. (рус.)
>-
>В немецком - "орднунг" в значении порядок.
>-
>В английском - "order ['ɔːdə]" - в тех же и многих других значениях.

Все эти слова происходят от латинского ordo - порядок, ряд. "Орда" по-английски - horde.

От Фигурант
К Александр Жмодиков (06.09.2010 12:41:05)
Дата 06.09.2010 15:34:48

Re: Фоменковщиной попахивает

>Все эти слова происходят от латинского ordo - порядок, ряд. "Орда" по-английски - horde.
Да и не только по английски :))

От Д2009
К Фигурант (06.09.2010 15:34:48)
Дата 06.09.2010 17:26:20

Re: Фоменковщиной попахивает

>>Все эти слова происходят от латинского ordo - порядок, ряд. "Орда" по-английски - horde.
>Да и не только по английски :))

Монголы, изъясняющиеся по-латыни...

От Фигурант
К Д2009 (06.09.2010 17:26:20)
Дата 06.09.2010 17:38:58

Re: Фоменковщиной попахивает

>>>Все эти слова происходят от латинского ordo - порядок, ряд. "Орда" по-английски - horde.
>>Да и не только по английски :))
>
>Монголы, изъясняющиеся по-латыни...
Знаете, есть такие понятния, как язык, и писменность :)
При этом о монголах, для особо продвинутых поясню, речь не шла.
Horde пишется так не только по англ., но и по франц., и даже по немецки :)))
А латинский тут ни к селу, ни к городу.


От Chestnut
К Д2009 (06.09.2010 17:26:20)
Дата 06.09.2010 17:32:03

заметим, это Ваше утверждение (-)


От Д2009
К Александр Жмодиков (06.09.2010 12:41:05)
Дата 06.09.2010 14:12:39

Re: Фоменковщиной попахивает

Точнее, морозовщиной...