От Андрей Чистяков
К Хольгер
Дата 27.09.2010 17:10:49
Рубрики Древняя история; 11-19 век; Искусство и творчество;

Кстати, прошу прощения у "уважаемых слушателей", зарапортовался. (+)

Здравствуйте,

Современный француз произнесёт Guiron, как "Гиро", т.к. "u"
служит для произнесения "г", а не "ж", а "n" неоконченное гласной практически не произносится/не слышится.

И это, по-видимому, будет правильное русское написание, если только не существует уже устоявшейся фонетической формы перевода. Итого, получается "возвышенный/идеальный/куртуазный Гиро".

Всего хорошего, Андрей.

От Николай Поникаров
К Андрей Чистяков (27.09.2010 17:10:49)
Дата 27.09.2010 17:36:38

Что нам французы, мы по-русски говорим :)

День добрый.

> Итого, получается "возвышенный/идеальный/куртуазный Гиро".

Как минимум иногда, у нас его обзывали Гвироном Учтивым:
http://planeta.rambler.ru/community/chess/40986391.html

С уважением, Николай.

От Хольгер
К Андрей Чистяков (27.09.2010 17:10:49)
Дата 27.09.2010 17:15:05

Да, спасибо(+)

С этим вариантом согласен, и признаю свою ошибку.
Гиро - есть такое французское средневекове имя, в отличии от предложенных выше двух транскрипций.