От Паршев
К фельдкурат Отто Кац
Дата 12.10.2010 14:02:58
Рубрики 11-19 век;

Re: Серьезный вывод.

Вопрос-то был по состоянию на 19 век, сейчас конечно меньше. Но тогда - различия того же уровня, скажем так. Веры разные (баварцы - католики, саксонцы - протестанты), диалекты тоже довольно различные даже на слух. Русские с сербо-хорватами изъясняются без переводчика.

От Ardan
К Паршев (12.10.2010 14:02:58)
Дата 12.10.2010 15:37:25

Это Вы, видимо, с сербо-хорватами не общались

>Русские с сербо-хорватами изъясняются без переводчика.

Довелось в свое время плотно пообщаться с сербами - вообще ничего не понятно, абсолютно чужой язык. Кстати, болгар, к своему удивлению, тоже нисколько не понимал, хотя, вроде бы, один близких языков. Так что среди славян, боюсь, различий никак не меньше, чем среди немцев.

От Chestnut
К Ardan (12.10.2010 15:37:25)
Дата 12.10.2010 15:56:51

Re: Это Вы,...

>Кстати, болгар, к своему удивлению, тоже нисколько не понимал, хотя, вроде бы, один близких языков.

Эээ близкий??? с артиклями и отсутствием падежного управления? что же тогда далёкий язык?

я вот болгарский на слух не воспринимаю вообще (читать особых проблем нет)

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'

От Паршев
К Chestnut (12.10.2010 15:56:51)
Дата 12.10.2010 20:37:29

а чего удивительного?

в ПВЛ же неспроста болгары ещё даже не считаются славянским народом.

От Presscenter
К Chestnut (12.10.2010 15:56:51)
Дата 12.10.2010 16:04:54

Re: Это Вы,...

>я вот болгарский на слух не воспринимаю вообще (читать особых проблем нет)

Интересно. Вот я с болгарами как-то особо не общался, а вот мама к концу турпутевки уже не просто понимала - она говорить начала понемногу) Правда, это учительница русского с еще "тем" высшим)) Церковнославянский=древнеболгарский проходили)

От Chestnut
К Presscenter (12.10.2010 16:04:54)
Дата 12.10.2010 16:08:54

Re: Это Вы,...

>Интересно. Вот я с болгарами как-то особо не общался, а вот мама к концу турпутевки уже не просто понимала - она говорить начала понемногу) Правда, это учительница русского с еще "тем" высшим)) Церковнославянский=древнеболгарский проходили)

я вот уже довольно долго общаюсь ежедневно -- правда, по-русски, но болгарскую речь слышу тоже ежедневно (адресованную болгарам, т е не "медленно по слогам")

Современный болгарский от солунского диалекта 9 века отличается довольно сильно, мягко говоря

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'

От Presscenter
К Chestnut (12.10.2010 16:08:54)
Дата 12.10.2010 16:11:34

Re: Это Вы,...

>Современный болгарский от солунского диалекта 9 века отличается довольно сильно, мягко говоря

Да общие принципы строения остались. Важнее понимать не отдельные слова, а сам принцип строения языка и тд. Те, кто на слух воспринимает "Слово о полку..." без труда поймут тех же болгар и сербов.

От Chestnut
К Presscenter (12.10.2010 16:11:34)
Дата 12.10.2010 16:17:41

Re: Это Вы,...

>>Современный болгарский от солунского диалекта 9 века отличается довольно сильно, мягко говоря
>
>Да общие принципы строения остались. Важнее понимать не отдельные слова, а сам принцип строения языка и тд. Те, кто на слух воспринимает "Слово о полку..." без труда поймут тех же болгар и сербов.

а Вы воспринимали на слух "Слово", прочитанное именно так как оно написано, а не по современным правилам чтения?

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'

От Presscenter
К Chestnut (12.10.2010 16:17:41)
Дата 12.10.2010 16:22:54

Re: Это Вы,...


>а Вы воспринимали на слух "Слово", прочитанное именно так как оно написано, а не по современным правилам чтения?

Да, читал не древнерусский мужчина) Но и болгары современны)

От Llandaff
К Ardan (12.10.2010 15:37:25)
Дата 12.10.2010 15:54:00

Общался и много. Всё понятно там

Письменный язык вообще понятен сразу без подготовки, устный - через некоторое время.

От Ardan
К Llandaff (12.10.2010 15:54:00)
Дата 12.10.2010 16:15:42

Re: Общался и...

>Письменный язык вообще понятен сразу без подготовки, устный - через некоторое время.

Я про устный и говорю, письменный не видел, так как не в Югославии дело было :). Видимо, в Вашем случае общались именно с Вами, а значит, говорили попроще и помедленнее. Мне же довелось пару лет поработать в коллективе с сербами. Когда они разговаривали между собой, понять их было невозможно.

От Presscenter
К Ardan (12.10.2010 15:37:25)
Дата 12.10.2010 15:42:31

Я вот общался)

Нормально понимаются) Только быстро очень) Час надо привыкать, ну а потом все легко) Главное в уме держать архаичные слова (ну типа не палец а перст) и огда внутренний переводчик хорошо начинает. А если еще и под пиво...) Вообще проблем нет.

От Chestnut
К Presscenter (12.10.2010 15:42:31)
Дата 12.10.2010 15:55:10

так в таком режиме и с поляками никаких проблем нет (-)


От Presscenter
К Chestnut (12.10.2010 15:55:10)
Дата 12.10.2010 15:59:51

Как раз нет:

В обычном режиме там пока начинаешь думать и укладывать пш и кш, то они уже уходят в разговорах очень далеко) Вспомните бессметроного канонира Доласа с его "Гжешож Бжентоштышкевич"))))))))
А во время пива скорость их болтовни увеличивается в разы) Хуже даже радостных итальянцев)))))))

От Chestnut
К Presscenter (12.10.2010 15:59:51)
Дата 12.10.2010 16:03:07

исключительно вопрос привычки и заранее встроенной матрицы соответствий (-)


От Presscenter
К Chestnut (12.10.2010 16:03:07)
Дата 12.10.2010 16:09:15

Ну, собственно поэтому...

Вам проще понимать поляков и, наверное, чехов, а сербов и болгар сложнее. У меня вот наоборот, что странно: во Львове языкового барьера не возникало вообще. Вот забавно: из Польши въезжаю в Галицию, на первой же пограностановке как из ушей вату вынули) Все понятно.

От Presscenter
К Chestnut (12.10.2010 16:03:07)
Дата 12.10.2010 16:05:52

Это да, не спорю (-)


От АМ
К Ardan (12.10.2010 15:37:25)
Дата 12.10.2010 15:39:54

Ре: Это Вы,...

>>Русские с сербо-хорватами изъясняются без переводчика.
>
>Довелось в свое время плотно пообщаться с сербами - вообще ничего не понятно, абсолютно чужой язык. Кстати, болгар, к своему удивлению, тоже нисколько не понимал, хотя, вроде бы, один близких языков. Так что среди славян, боюсь, различий никак не меньше, чем среди немцев.

поддерживаю, отдельные слова неболее

От Chestnut
К Паршев (12.10.2010 14:02:58)
Дата 12.10.2010 14:04:49

Re: Серьезный вывод.

>Русские с сербо-хорватами изъясняются без переводчика.

и при этом понимают друг друга?

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'

От Presscenter
К Chestnut (12.10.2010 14:04:49)
Дата 12.10.2010 15:36:44

Re: Серьезный вывод.

>>Русские с сербо-хорватами изъясняются без переводчика.
>
>и при этом понимают друг друга?


Если те не тараторят, то в принципе понимать их не сложно. Хотя что украинцы, что "югославы" любят быстро болтать. Про поляков молчу вообще.