От Chestnut
К Presscenter
Дата 12.10.2010 16:08:54
Рубрики 11-19 век;

Re: Это Вы,...

>Интересно. Вот я с болгарами как-то особо не общался, а вот мама к концу турпутевки уже не просто понимала - она говорить начала понемногу) Правда, это учительница русского с еще "тем" высшим)) Церковнославянский=древнеболгарский проходили)

я вот уже довольно долго общаюсь ежедневно -- правда, по-русски, но болгарскую речь слышу тоже ежедневно (адресованную болгарам, т е не "медленно по слогам")

Современный болгарский от солунского диалекта 9 века отличается довольно сильно, мягко говоря

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'

От Presscenter
К Chestnut (12.10.2010 16:08:54)
Дата 12.10.2010 16:11:34

Re: Это Вы,...

>Современный болгарский от солунского диалекта 9 века отличается довольно сильно, мягко говоря

Да общие принципы строения остались. Важнее понимать не отдельные слова, а сам принцип строения языка и тд. Те, кто на слух воспринимает "Слово о полку..." без труда поймут тех же болгар и сербов.

От Chestnut
К Presscenter (12.10.2010 16:11:34)
Дата 12.10.2010 16:17:41

Re: Это Вы,...

>>Современный болгарский от солунского диалекта 9 века отличается довольно сильно, мягко говоря
>
>Да общие принципы строения остались. Важнее понимать не отдельные слова, а сам принцип строения языка и тд. Те, кто на слух воспринимает "Слово о полку..." без труда поймут тех же болгар и сербов.

а Вы воспринимали на слух "Слово", прочитанное именно так как оно написано, а не по современным правилам чтения?

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'

От Presscenter
К Chestnut (12.10.2010 16:17:41)
Дата 12.10.2010 16:22:54

Re: Это Вы,...


>а Вы воспринимали на слух "Слово", прочитанное именно так как оно написано, а не по современным правилам чтения?

Да, читал не древнерусский мужчина) Но и болгары современны)