От
Павел Войлов (Т-28А)
К
Пауль
Дата
13.10.2010 13:00:50
Рубрики
WWII; Танки;
Присоединюсь к вопросу
Приветствую,
>Как лучше перевести такое подразделение танкового батальона как Staffel?
А также Fligende Staffel и Erdstaffel штаба дивизии - насколько корректно переводить нашими терминами "первый эшелон штаба" и "второй эшелон штаба"?
С уважением, Павел
От
Павел Войлов (Т-28А)
К
Павел Войлов (Т-28А)
(13.10.2010 13:00:50)
Дата
13.10.2010 13:03:20
Fliegende, конечно же (-)