От Павел Войлов (Т-28А)
К Пауль
Дата 13.10.2010 13:00:50
Рубрики WWII; Танки;

Присоединюсь к вопросу

Приветствую,
>Как лучше перевести такое подразделение танкового батальона как Staffel?

А также Fligende Staffel и Erdstaffel штаба дивизии - насколько корректно переводить нашими терминами "первый эшелон штаба" и "второй эшелон штаба"?

С уважением, Павел

От Павел Войлов (Т-28А)
К Павел Войлов (Т-28А) (13.10.2010 13:00:50)
Дата 13.10.2010 13:03:20

Fliegende, конечно же (-)