От lesnik
К U235
Дата 19.11.2010 11:57:32
Рубрики Прочее; Искусство и творчество;

Перечитывал на днях "Тихий Дон" - будто на английском читаешь

То есть вроде в общем ясно, но процентов 5-10 выражений все равно непонятно.

Либо приходится буквально анализировать, что имел в виду автор:
"Чертя бортом черный хрящеватый яр, лежавший над водой урубом, баркас причалил к котловине." - Хрящеватый? Чертя бортом яр? Уруб? Котловина?

Или вот: "А если, ты прописал, конь засекается, то заливай ему свиным нутряным салом, ты знаешь, и на задок не подковывай"

Либо лексика специфичная:
"Под ногами Григория лежала ненадеванная попона, на ней порядком разложены седло с окованным, крашенным в зеленое ленчиком, с саквами и задними сумами, две шинели, двое шаровар, мундир, две пары сапог, белье, фунт и пятьдесят четыре золотника сухарей, банка консервов, крупа и прочая, в полагаемом для всадника количестве, снедь.

В раскрытых сумах виднелся круг — на четыре ноги — подков, ухнали, завернутые в промасленную тряпку, шитвянка с двумя иголками и нитками, полотенце." - на ухналях сломался и полез в словарь.

От Паршев
К lesnik (19.11.2010 11:57:32)
Дата 19.11.2010 14:39:03

Ну-ну. "Бразды пушистые взрывая

летит кибитка удалая
Ямщик сидит на облучке..."

Нарисуйте по памяти облучок :)

По-моему, Шолохов в этих эпизодах манерничает, даже и по тому времени.

От lesnik
К Паршев (19.11.2010 14:39:03)
Дата 19.11.2010 15:07:13

Устанешь 4 книги манерничать

>По-моему, Шолохов в этих эпизодах манерничает, даже и по тому времени.

То-то и оно, что не эпизоды.

Ну или Ильфа с Петровым посмотрите, "12 стульев" с комментариями. Там комментарии больше по объему, чем сама книга.

... не устраивайте в моем доме пандемониума... Слово "пандемониум" обычно употреблялось в значении "преисподняя", "ад". ... репсовая... в полосочку... Репс или рипс (фр. reps -- рубец) -- жесткая полотняная ткань с продольными мелкими рубчиками, используемая при обивке мебели. ... пудру Коти... То есть пудру, изготовленную на предприятиях французского парфюмера Ф. Коти (1874--1934). В данном случае, вероятно, речь идет о подделке или контрабанде. ... необандероленный сухумский табак... Бандеролью называли этикетку в виде узкой бумажной ленты с оттиском специального штампа или иным рисунком, наклеивавшуюся на товарную упаковку после уплаты торговцем пошлины; соответственно, "необандероленный" означает "беспошлинный"

От Паршев
К lesnik (19.11.2010 15:07:13)
Дата 19.11.2010 15:23:31

А это там далеко не сплошь

и со стульями я не согласен - мне так всё было понятно, иногда интуитивно. Ну понятно же что репс - какая-то ткань.
Видимо разница восприятий.
Я кстати с комментарием не совсем согласен - Пандемониум это вроде бы какое-то ихнее собрание, хотя да, в аду.

От lesnik
К Паршев (19.11.2010 15:23:31)
Дата 19.11.2010 15:57:23

А с бандеролью тоже понятно?

Ну репс ладно, а что такое люстриновый?

Кстати, приведенный отрывок из комментариев - всего лишь к одной из страниц.

Вот еще примерчик, тоже сходу понятно?

"Тело облачено в незапятнанные белые одежды, на груди золотая арфа...

"Великий комбинатор", вспомнив об уголовном розыске, иронически обыгрывает термины воровского жаргона: "знать музыку" -- знать воровской жаргон, "играть музыку", "ходить по музыке" -- совершать кражи и иные правонарушения, "цветной" -- вор, профессиональный преступник. Соответственно, Бендер, знающий воровскую терминологию и совершающий различного рода мошенничества и кражи, действительно "знает музыку" и "ходит по музыке", на что указывает "золотая арфа", но при этом Остап не считает себя "цветным", профессиональным вором, почему и шутит по поводу "белых одежд". ... ноты романса "Прощай, ты, Новая Деревня"... Имеется в виду народная песня: "Прощай ты. Новая деревня, / Прощай ты, вся моя семья! / Прощай, подруга дорогая, / Как знать, увижу ль я тебя?.." Однако с учетом криминального прошлого Бендера соотнесение темы смерти и упомянутого романса не случайно. "Новая Деревня" здесь не только топоним: определение "новая" употреблялось в 1920-е годы в значении "советская", "социалистическая", а слово "деревня" на воровском жаргоне -- "тюрьма", таким образом, рецидивист Остап осмысляет смерть как окончательное расставание с пенитенциарными учреждениями СССР."

От lesnik
К lesnik (19.11.2010 15:57:23)
Дата 19.11.2010 16:05:03

Или вот "теплотехник и истребитель"

И меня похоронят, Киса, пышно,
с оркестром, с речами, и на памятнике моем будет
высечено: "Здесь лежит известный теплотехник и истребитель*
Остап-Сулейман-Берта-Мария Бендер-бей, отец которого
был турецко-подданный и умер, не оставив сыну своему
Остап-Сулейману ни малейшего наследства. Мать покойного
была графиней и жила нетрудовыми доходами"*.


на воровском
жаргоне термин "дерево" ("деревяшки") употреблялся
в значении "деньги" и "документы", точнее, "бланки документов",
а "выжига" -- мошенник, соответственно, "выжигание
по дереву" можно понимать и как "подделка документов",
"незаконное использование документов", что в
романе постоянно практикуется "великим комбинатором".

... известный теплотехник и истребитель...

Слово "теплотехник",
с одной стороны, напоминание о "выжигании
по дереву", а с другой, в контексте воровского жаргона,
"техник" -- вор, совершающий кражи с помощью технических
приспособлений, равным образом удачливый преступник,
не оставляющий следов. Термин "истребитель"
здесь использован в значении "летчик", что является аллюзией
на распространенную присказку: "вор, как летчик,
летает, пока не сядет".

От Alex Medvedev
К lesnik (19.11.2010 16:05:03)
Дата 19.11.2010 16:33:33

Это авторы такие забавные коментарии дали

или это из разряда очередной поделки типа выяснения какого пола Винни-Пух?

От lesnik
К Alex Medvedev (19.11.2010 16:33:33)
Дата 19.11.2010 16:37:46

ISBN 5-7027-0505-Х

ISBN 5-7027-0505-Х

© Издательство "ВАГРИУС", первое издание на русском языке полного
авторского текста, 1997
© М. Одесский, Д. Фельдман, предисловие, комментарий, 1997

От Alex Medvedev
К lesnik (19.11.2010 16:37:46)
Дата 19.11.2010 16:40:08

Т.е. этот бред придумали в 97 году...

Тогда неинтересно. Про Винни-Пуха и то складнее.

От lesnik
К Alex Medvedev (19.11.2010 16:40:08)
Дата 19.11.2010 16:50:32

Вы литературовед? Лингвист? Специалист по эпохе?

>Тогда неинтересно. Про Винни-Пуха и то складнее.

Может, предложите свое видение "теплотехника и истребителя"?

От Alex Medvedev
К lesnik (19.11.2010 16:50:32)
Дата 19.11.2010 19:37:55

Иногда банан это просто банан

а так десяток объяснений придумать можно ничем не хуже -- например один из авторов работал на авиационном заводе, там они видел и теплотехников и истребителей...

От Пехота
К lesnik (19.11.2010 16:50:32)
Дата 19.11.2010 17:42:16

Re: Вы литературовед?...

Салам алейкум, аксакалы!
>>Тогда неинтересно. Про Винни-Пуха и то складнее.
>
>Может, предложите свое видение "теплотехника и истребителя"?

Некоторое время Бендер был лётчиком. Об этом говорится в описании его жизненного пути.

Все вышесказанное усугублялось отвратительной организацией.

От lesnik
К Пехота (19.11.2010 17:42:16)
Дата 19.11.2010 18:05:56

Что-то не нашел подтверждения

>>Может, предложите свое видение "теплотехника и истребителя"?
>
>Некоторое время Бендер был лётчиком. Об этом говорится в описании его жизненного пути.

Цитату можете привести?

От Пехота
К lesnik (19.11.2010 18:05:56)
Дата 20.11.2010 01:59:08

Прошу прощения

Салам алейкум, аксакалы!

>>Некоторое время Бендер был лётчиком. Об этом говорится в описании его жизненного пути.
>
>Цитату можете привести?

Возможно аберрация. Сейчас глянул, в том месте, где ожидал увидеть необходимую цитату, но там нет. Однако припоминаю, что в телефильме "12 стульев" во время закадрового текста "Сын турецко-подданного за свою
жизнь переменил много занятий..." мелькали фотографии Остапа в разных ипостасях, в т. ч. и в лётной форме. Так что, скорее всего, я ошибся.

Однако же это никак не отменяет той возможности, что Остап мог когда-то быть лётчиком.

Все вышесказанное усугублялось отвратительной организацией.

От lesnik
К Пехота (20.11.2010 01:59:08)
Дата 20.11.2010 12:19:07

В фильме - из неверно понятого "теплотехника и истребителя", скорее всего (-)


От Пехота
К lesnik (19.11.2010 18:05:56)
Дата 20.11.2010 01:28:34

Re: Что-то не...

Салам алейкум, аксакалы!

>>Некоторое время Бендер был лётчиком. Об этом говорится в описании его жизненного пути.

Пока нет.

Все вышесказанное усугублялось отвратительной организацией.

От Игорь Островский
К Паршев (19.11.2010 14:39:03)
Дата 19.11.2010 14:52:02

Re:

>летит кибитка удалая
>Ямщик сидит на облучке..."

>Нарисуйте по памяти облучок :)

>По-моему, Шолохов в этих эпизодах манерничает, даже и по тому времени.

Недавно перечитывал "Казаков" Толстого.
Диалоги местного населения - местами полная невнятица. Вроде по-русски говорят, а ...

От Константин Федченко
К Паршев (19.11.2010 14:39:03)
Дата 19.11.2010 14:46:20

Re: Ну-ну. "Бразды...

>летит кибитка удалая
>Ямщик сидит на облучке..."

>Нарисуйте по памяти облучок :)

http://www.baby.ru/blogs/post/1037853/

С уважением

От Паршев
К Константин Федченко (19.11.2010 14:46:20)
Дата 19.11.2010 14:52:31

Про взрывы - топично (-)