От RuLavan
К Grozny Vlad
Дата 26.11.2010 15:50:47
Рубрики ВВС;

Трудности перевода :-) Вместо "истребитель" читать БПЛА

Да ещё сложившиеся с ура-патриотизм переводчика. Лучше обратиться к первоисточнику
http://online.wsj.com/article/SB10001424052748703374304575622350604500556.html

Что было в действительно - им показали мультик некоего ударного БПЛА, атакующего американский по виду авианосец. Если не врут с иллюстрацией, БПЛА этот имеет классическую аццко-китайскую внешность и существует в виде маленького макета
http://pic1.dbw.cn/0/00/35/17/351733_959237.jpg



Врут, поди, как всегда...

От Grozny Vlad
К RuLavan (26.11.2010 15:50:47)
Дата 26.11.2010 15:54:39

Re: Трудности перевода...

>Что было в действительно - им показали мультик некоего ударного БПЛА, атакующего американский по виду авианосец. Если не врут с иллюстрацией, БПЛА этот имеет классическую аццко-китайскую внешность и существует в виде маленького макета
http://pic1.dbw.cn/0/00/35/17/351733_959237.jpg


И зовется это чудо - "Тайный меч";-)

http://images.china.cn/attachement/jpg/site1005/20101125/0013729fac330e581c6d0d.jpg


WJ-600

http://images.china.cn/attachement/jpg/site1005/20101125/0013729fac330e581c780e.jpg


"Фэйдей"

Грозный Владислав

От Андрей Чистяков
К Grozny Vlad (26.11.2010 15:54:39)
Дата 26.11.2010 16:29:47

Какие милые электронные игрушки. :-) (-)