наверняка что-то про болгар или хотя бы против турок было.
типа:
Под игом в Сербии гонимой
Жила там бедная семья.
Отец мой был природный пахарь,
И вместе с ним работал я.
На нас напали злые турки,
Село родное подожгли,
Отца убили в первой схватке,
А мать живой в костре сожгли.
Сестру родную в плен забрали,
Она недолго там была.
Три дня, три ночи я старался,
Сестру из плена выручал;
На четвёртый день подкрался,
Сестру из плена я достал.
С сестрой мы в лодочку садились
И с ней поплыли по реке.
Но вдруг в кустах зашевелилось,
Раздался выстрел роковой.
Свинцовой пулею убило,
Мою красавицу-сестру.
Сестру-красавицу убило,
И я остался сиротой.
Взгляну я на гору крутую, —
Село родное там горит.
Горит, горит село родное,
Горит отцовский родный дом!
Записано 26 сентября 1936 года в гор. Белорецке, Башкирской АССР, от бухгалтера металлургического завода Владимира Фёдоровича Полина.
До революции это была очень распространённая песня, а после революции она подвергалась многочисленным переделкам, например, были выпущены первые две строки, турки заменялись то чехами (интервенция 1918 г.), то немцами, белыми и пр.
Баллада послужила основой для народных песен и перерабатывалась в народной среде вплоть до эпохи Гражданской и Второй Мировой войн (см. "Отец мой был природный пахарь..." - сибирская партизанская времен Гражданской; "Между гор, среди долины", "Отец мой был природный пахарь" - времена Великой Отечественной). В народных версиях действие происходит на русской земле; море заменено рекою (часто Доном). Есть восточносибирские казачьи варианты, где крестьянская семья гибнет от хунхузов (китайских разбойников), перебравшихся через Амур.