>>МА - это Matrosenartillerie, береговая артиллерия - причем не только в смысле "береговой обороны", но и полевая артиллерия Морского корпуса во Фландрии. А этому Морскому корпусу морская авиация во Фландрии и подчинялась. Leutеnant der Reserve der Matrosenartillerie - лейтенант резерва береговой артиллерии.
>...
>"Matrosenartillerie" - это матросская артиллерия будет, всё же коллеги выше правильно отметили - "Marine..."
Е:
"Коллеги" отметили совершенно неправильно. МА применительно к морской авиации во Фландрии - именно Matrosenartillerie.
Это традиционный немецкий термин для сухопутной морской артилерии (включая береговую крепостную в подчинении флота).
Гугль Вам в помощь, если Вы не знакомы с этим фактом.
А во Фландрии в составе Морского корпуса этих Matrosenartillerie частей до пупа было.
...
>>"Matrosenartillerie" - это матросская артиллерия будет, всё же коллеги выше правильно отметили - "Marine..."
>
>Е:
>"Коллеги" отметили совершенно неправильно. МА применительно к морской авиации во Фландрии - именно Matrosenartillerie.
>Это традиционный немецкий термин для сухопутной морской артилерии (включая береговую крепостную в подчинении флота).
>Гугль Вам в помощь, если Вы не знакомы с этим фактом.
Не был знаком, не отрицаю.
Но как Вы правильно подметили Гугл мне помог )))
Уже сегодня посмотрел и проверил Ваше утверждение.
Так что в части "Да / Нет" - согласен - "Да", есть такое.
Но применительно к воинскому званию (чину) именно данного офицера на 100% я был в соинении.
Впрочем, это не является существенной проблемой.
>А во Фландрии в составе Морского корпуса этих Matrosenartillerie частей до пупа было.