От Сергей Зыков
К Прудникова
Дата 06.05.2011 12:10:06
Рубрики WWII;

Re: У нас...

>
>Да лазила я по гуглбуху. Сплошной агитпроп, типа "все знают".
>Мне интересна конкретная вещь: это голая фальшивка или все-таки Мехлис что-то такое сказал?

если и сказал то получается во время финской войны. Надо бы составить запрос и поискать там "агитпропу" на немецком английском или финском. Наверное тоже - с перестройки густо а до этого пусто.

Шведы и русские: образ соседа
Ольга Васильевна Чернышева - 2004 - 253 pages - Snippet view
271 И.Т .Твардовский попал в плен к финнам во время "зимней войны", бежал из Финляндии в Швецию, где прожил более двух лет. В начале 1947 г. добровольно вернулся на родину.
272 Твардовский И.Т. "У нас нет пленных". Страницы пережитого // Новый Мир 1991 № 10. С. 159

Урал: : Issues 10-12
Союз писателей РСФСР. Свердловское отделение - 2003 - Snippet view
Обратимся к свидетельству брата поэта, узника лагеря на Чукотке после возвращения из немецкого плена, Ивана Трифоновича Твардовского, который в документальном повествовании «У нас нет пленных...» («Новый мир», No 10, 1991) упомянул о том, что в Нижнем Тагиле у писателя был разговор с женой его, Марией Васильевной. Еще во время войны она обращалась с просьбой к Александру Трифоновичу, и тот откликнулся.

От Прудникова
К Сергей Зыков (06.05.2011 12:10:06)
Дата 06.05.2011 12:32:14

Re: У нас...


>271 И.Т .Твардовский попал в плен к финнам во время "зимней войны", бежал из Финляндии в Швецию, где прожил более двух лет. В начале 1947 г. добровольно вернулся на родину.


>Обратимся к свидетельству брата поэта, узника лагеря на Чукотке после возвращения из немецкого плена,

Чегой-то я как-то не поняла. А где он был с 1942 по 1947 год?

От Прудникова
К Прудникова (06.05.2011 12:32:14)
Дата 06.05.2011 12:35:41

Re: Поторопилась...


1941, осень – 1943, май. — Перевод на кирпичный завод в селении Тохмаярви. Изучение финского языка. Переброска на станцию Пяжиевая Сельга, затем в бывший лагерь НКВД в Петрозаводске. Чурочное производство. Хранение советской листовки. Донос переводчика руководству лагеря. Проведение дознания. Отказ от предложения сотрудничества с финской разведкой. Направление в лагерь в Финляндии. Работа на лесоповале. Помощь финского лейтенанта в организации работы по интересам и получении дополнительного заработка. Занятия резьбой по дереву. Продажа своих изделий и подготовка к побегу. Неудачная попытка бегства из лагеря.

Не к этому ли времени относится данный отрывок?