От БорисК
К Дмитрий Козырев
Дата 08.05.2011 08:32:15
Рубрики WWII;

Re: Пара немецких...

>Наверное более буквально "подразделения оптической и звуковой разведки"

Это вопрос вкуса. По-моему, в данном случае буквальный перевод только запутывает. А использование названия аналога на русском языке как раз к месту.