Батальон - линейный пехотный (танковый и т.д.).
Абтайлунг - подразделение уровня батальона со специфическими функциями - разведбат, противотанковый, связи. Ну и дивизион в артиллерии.
Саперный, правда, при этом - батальон.
А разведывательный абтайлунг в 1943-м стал фузилерским батальоном, но тут батальон - видимо дань традиции, неотъемлемо от "фузилерский".
>>
>>Скорее всего это не надо переводить. Подразделение размера батальона и все...
>
>Собственно интересует вопрос исходя из каких сообращений немцы эту группу называли батальоном - а другую абтелунгом.
С уважением, Сергей
>А разведывательный абтайлунг в 1943-м стал фузилерским батальоном, но тут батальон - видимо дань традиции, неотъемлемо от "фузилерский".
Разведбат и панцерягеров в 42-43 ан масс сливали в Schnelle Abteilung. Который позже делили на Divisions-Füsilier-Bataillon и Panzerjäger-Abteilung.
У нас нет прямого аналога термина. Можно переводить как отряд. дивизион и батальон в зависимости от контекста.