От Пауль
К Begletz
Дата 01.07.2011 16:23:33
Рубрики WWII; Танки;

Re: Любань (Luban),...

>это Польша.

И при чем здесь современное положение?

Вроцлав вместо Бреслау или Калининград вместо Кенигсберга никто же не использует, описывая ВМВ.

С уважением, Пауль.

От Begletz
К Пауль (01.07.2011 16:23:33)
Дата 01.07.2011 16:33:01

Вам еще не дали нобелевку за придиразмы?

Да, разумеется, Сталинград, а не Волгоград.
Да, разумеется вы правы в данном случае.
Да, я уже поня, что правильно было писать по немецки.
Надеюсь, и вы уже поняли, что вопрос был не о названии города?

Помню, какой-то придираст здесь меня загрыз, когда я описАлся в калибре пушки Т-34, и написал "75 мм". А потом он же в ветке про бензин написал формулу гексана с семью углеродами. Бывает, знаете ли.

От Пауль
К Begletz (01.07.2011 16:33:01)
Дата 01.07.2011 18:55:45

Наступил на мозоль? Сочувствую. (-)


От Begletz
К Пауль (01.07.2011 18:55:45)
Дата 01.07.2011 20:18:51

Есть что ответить по делу, буду признателен. Нет--проходите мимо. (-)


От Chestnut
К Пауль (01.07.2011 16:23:33)
Дата 01.07.2011 16:27:01

Re: Любань (Luban),...

>>это Польша.
>
>И при чем здесь современное положение?

>Вроцлав вместо Бреслау или Калининград вместо Кенигсберга никто же не использует, описывая ВМВ.

это смотря где -- западные славяне часто используют славянские названия для восточнонемецких топонимов для любого периода истории, типа Дрезно или Драждяны для Дрездена, Липск или Липско для Лейпцига, не говоря уже о прочих мелочах

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'

От Begletz
К Chestnut (01.07.2011 16:27:01)
Дата 01.07.2011 16:35:32

Кстати, хорошо помню, какая буря страстей поднялась на ВИФ1, когда я написал

"Лемберг" :-)))))))) Живьем можсказать сожрали.

От Chestnut
К Begletz (01.07.2011 16:35:32)
Дата 01.07.2011 17:21:05

безопаснее всего писать "Леополис" ))) (-)


От Begletz
К Chestnut (01.07.2011 17:21:05)
Дата 01.07.2011 21:53:24

Да в общем, единственная цель подобных придиразмов, это кидание понтов

так что не важно. Кстати, "Львов" применительно к авг 1914 находится сплошь и рядом:
http://hero1914.com/galicijskaya-bitva-18-avgusta-25-sentyabrya-1914-goda/
http://slovari.yandex.ru/~%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8/%D0%91%D0%A1%D0%AD/%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%B1%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%B0%201914/
http://wwi.hut2.ru/city/krsk.htm
И т п. Или вот даже реферат, не хухры-мухры:
http://www.bestreferat.ru/referat-167892.html
не говоря уж про Википедию.

От Chestnut
К Begletz (01.07.2011 21:53:24)
Дата 04.07.2011 13:50:51

Re: Да в...

>так что не важно. Кстати, "Львов" применительно к авг 1914 находится сплошь и рядом:

а что удивительного? Он именно так назывался оооочень давно. А если кто считает что только немецкий вариант был официальным в АВ -- ну что поделать, всех альтернативномыслящих не просветишь

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'

От Begletz
К Chestnut (04.07.2011 13:50:51)
Дата 05.07.2011 17:31:59

Re: Да в...

>>так что не важно. Кстати, "Львов" применительно к авг 1914 находится сплошь и рядом:
>
>а что удивительного? Он именно так назывался оооочень давно. А если кто считает что только немецкий вариант был официальным в АВ -- ну что поделать, всех альтернативномыслящих не просветишь

Что было давно, то не в счет. Если "оборона Царицына", "Сталинградская битва" и "Контрудар под Лаубаном", то только "Лемберг 1914".

От Chestnut
К Begletz (05.07.2011 17:31:59)
Дата 05.07.2011 17:33:57

Re: Да в...

>>>так что не важно. Кстати, "Львов" применительно к авг 1914 находится сплошь и рядом:
>>
>>а что удивительного? Он именно так назывался оооочень давно. А если кто считает что только немецкий вариант был официальным в АВ -- ну что поделать, всех альтернативномыслящих не просветишь
>
>Что было давно, то не в счет. Если "оборона Царицына", "Сталинградская битва" и "Контрудар под Лаубаном", то только "Лемберг 1914".

тогда уж скорее Львуф-1914, по преобладающему языку делопроизводства в Галицко-Владимирском королевстве

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'