От М.Токарев
К Magnum
Дата 11.07.2011 10:43:34
Рубрики WWII; Спецслужбы;

"Мог объясняться"

>В смысле, в рамках своей легенды "Пауль Зиберт" владел русским языком или нет?
>Если "да", то как он объяснял свои знания немецким товарищам?

Доброе время суток!
Согласно мемуарам Николая Струтинского и Александра Лукина, "Пауль Зиберт", имея легенду "откомандированного в тыл после ранения под Москвой офицера-фронтовика с опытом Польской компании, занимавщегося снабженческими вопросами". Потому изначально мог пользоваться типичным для немецкого офицера на оккупированной территории разговорным минимумом на польском и русском языках (типа: "сколько стоит?", "Ваши документы!", "как проехать..?") и т.п. Поскольку официально был расквартирован в Ровно на квартире полячки Лидии Лисовской, свободно владевшей русским языком, и имел "невесту-фольксдойч" Валентину Довгер, опять-таки говорившую по-польски и русски, уже через несколько месяцев "языковой практики посредством погружения в среду" мог спокойно объяснить "соотечественникам-немцам" наличие словарного запаса и разговорных навыков на польском и русском языках на уровне "выше среднего".
А вообще, самый прикол был, когда во время пребывания в отряде Медведева Кузнецов практически "с нуля" на слух стал понимать беглый разговорный испанский, на котором общались воевавшие в отряде политэмигранты из Испании...

В действительности всё обстояло совсем не так, как на самом деле.
М. Токарев
В действительности всё обстояло совсем не так, как на самом деле.
М. Токарев


От Leopan
К М.Токарев (11.07.2011 10:43:34)
Дата 11.07.2011 11:17:28

Это ему помимо шести диалектов немецкого еще надо было овладеть диалектами немца

который говорит по-русски или по-польски, ведь немцы из разных земель и на этих языках говорят по-разному.
Уникальный человек.
Могу судить по украинскому языку. Русские, которые учили украинский, когда говорят на украинском, частенько одинаковые слова в обоих языках говорят по-русски (а разница есть в произношении и диалекте). Сразу слышно разницу в произношении. А с моим питерским русским украинский вообще сами понимаете, некоторые смеха сдержать не могут, когда я "розмовляю", а некоторые воспринимают как должное и хвалят за отношение к "мове", именно за желание произнести всю фразу по-украински, с украинским акцентом. Но это тяжело, надо все время себя контролировать. А как это удавалось Кузнецову? Поразительно.

От Т.
К Leopan (11.07.2011 11:17:28)
Дата 11.07.2011 11:49:04

Есть такое понятиен как лингвистический слух

Но это тяжело, надо все время себя контролировать. А как это удавалось Кузнецову? Поразительно.

По аналогии с идеальными музыкальным - они не вдумываясь точно говорят на любом услышанном хотя бы раз просто идеально повторяя