От Евгений Путилов
К Ларинцев
Дата 04.09.2011 13:15:06
Рубрики ВВС;

Re: поправка к...

Доброго здравия!
> материка: Москва, Горки (Подмосковье),

>А эти-то за что? И точно Горки? В дальнейшем Горький не упоминается, что, как минимум, странно.

Конечно, странно. Но прочитать "Gorki" как "Горький" с ходу сложно. Особенно если учесть, что непонятно, какие у американцев были представления о правительственных дачах и пунктах управления в Подмосковье?

С уважением, Евгений Путилов.

От Ларинцев
К Евгений Путилов (04.09.2011 13:15:06)
Дата 04.09.2011 20:54:55

Re: поправка к...


>
>Конечно, странно. Но прочитать "Gorki" как "Горький" с ходу сложно.

Отчего же сложно? Немцы Горкий именно так и называли. Чем американы хуже.

От Евгений Путилов
К Ларинцев (04.09.2011 20:54:55)
Дата 05.09.2011 00:01:44

Re: поправка к...

Доброго здравия!

>>
>>Конечно, странно. Но прочитать "Gorki" как "Горький" с ходу сложно.
>
>Отчего же сложно? Немцы Горкий именно так и называли.

Где немцы так называли Горький? У меня есть примеры, где их транскрипция совсем не такая. Хотя, конечно, Горький выглядет "в тренд" документа.

>Чем американы хуже.

А тем, что скорее всего они неоднократно были в Горьком (даже не берем довоенные времена, а только военные). Я обратил внимание на подбор промышленных центров для бомбардировок. Не упущен ни один из городов, которые я знаю как места строительства заводов при помощи ленд-лиза.
Американцы в данном случае куда информированней немцев :-)

С уважением, Евгений Путилов.

От Ларинцев
К Евгений Путилов (05.09.2011 00:01:44)
Дата 05.09.2011 20:48:19

Re: поправка к...


>
>Где немцы так называли Горький? У меня есть примеры, где их транскрипция совсем не такая.

И у меня есть примеры. Будем меняться? Вам с номером немецкого документа и со страницей?

Хотя, конечно, Горький выглядет "в тренд" документа.

И, как я правильно понял, ссылка на "Подмосковные" - позднейший комментарий.

>>Чем американы хуже.
>

>Американцы в данном случае куда информированней немцев :-

Хотя вряд ли они посылали в Горький лингвистов

От Евгений Путилов
К Ларинцев (05.09.2011 20:48:19)
Дата 05.09.2011 21:07:20

Re: поправка к...

>
>>Американцы в данном случае куда информированней немцев :-
>
>Хотя вряд ли они посылали в Горький лингвистов

Однако ж они не ошиблись в написании названий Нижний Тагил, Грозный, Челябинск... :-)

От Евгений Путилов
К Ларинцев (05.09.2011 20:48:19)
Дата 05.09.2011 21:05:14

Re: поправка к...

>>Где немцы так называли Горький? У меня есть примеры, где их транскрипция совсем не такая.
>
>И у меня есть примеры. Будем меняться? Вам с номером немецкого документа и со страницей?

А смысл?

>>Хотя, конечно, Горький выглядет "в тренд" документа.

>И, как я правильно понял, ссылка на "Подмосковные" - позднейший комментарий.

да-да, верно думаете, это мой коммент (и надо сказать, что в скобках
я писал Подмосковье с намерением поставить знак вопроса, но забыл)

>>>Чем американы хуже.
>>
>
>>Американцы в данном случае куда информированней немцев :-
>
>Хотя вряд ли они посылали в Горький лингвистов