От desdi
К Полярник
Дата 28.12.2011 09:02:51
Рубрики ВВС; Евреи и Израиль;

опаааанькиииии

>Захотели - перевели. Слово "месер" на идиш таки да означает "нож", что на иврите звучит как "сакин".

была у меня такая версия конечно, но называли ли ножом Ме 109 сами немцы?

ИМХО только наши, и то, не потому что нож, а потому что сократили Мессершмидт... соответственно этимология данной версии - "нож" - натяжка на глобус.

Это совсем две разных сюжетных линии.

От Полярник
К desdi (28.12.2011 09:02:51)
Дата 28.12.2011 11:21:46

Re: опаааанькиииии

>была у меня такая версия конечно, но называли ли ножом Ме 109 сами немцы?

Нет, насколько мне известно.

>ИМХО только наши, и то, не потому что нож, а потому что сократили Мессершмидт... соответственно этимология данной версии - "нож" - натяжка на глобус.

Кто-то сокращал, а кто-то, ботающий по фене, радовался аналогии :)

Но какое отношение оба этих примера имеют к названию самолета в Израиле?

От desdi
К Полярник (28.12.2011 11:21:46)
Дата 28.12.2011 11:28:31

Re: опаааанькиииии

>Но какое отношение оба этих примера имеют к названию самолета в Израиле?

В точку. Именно об этом и речь, не было мессеров в Израиле :)))

От Полярник
К desdi (28.12.2011 11:28:31)
Дата 28.12.2011 11:30:31

Я рад, что вы себе что-то доказали ) (-)


От desdi
К Полярник (28.12.2011 11:30:31)
Дата 28.12.2011 12:50:29

Вы бы ветку внимательно почитали (-)


От Полярник
К desdi (28.12.2011 12:50:29)
Дата 28.12.2011 13:43:07

Перечитал

Имеет место смешение предметов дискуссии.
1) Являлись ли самолеты, поставлявшиеся В Израиль, Мессершмитами ака "мессерами"? Это были мессершмиты чехословацкой сборки, часть с моторами Юнкерса.
2) Откуда пошло ивритское название "Сакин"? Скорее всего, от сокращенного названия "мессер", применявшегося для самолетов мессершмит.

Консенсус?

От desdi
К Полярник (28.12.2011 13:43:07)
Дата 28.12.2011 15:00:12

Re: Перечитал

>Имеет место смешение предметов дискуссии.
>1) Являлись ли самолеты, поставлявшиеся В Израиль, Мессершмитами ака "мессерами"? Это были мессершмиты чехословацкой сборки, часть с моторами Юнкерса.
>2) Откуда пошло ивритское название "Сакин"? Скорее всего, от сокращенного названия "мессер", применявшегося для самолетов мессершмит.

>Консенсус?
Почти. по 2-му пункту поправка: messer (=sakeen), а не мессер. И тогда все хорошо :).