От Mich
К AFirsov
Дата 27.12.2011 14:31:52
Рубрики ВВС; Евреи и Израиль;

Re: "Упорствуете во...

>Официальное название в Израиле самолета было "Sakeen", что в переводе с иврита на идиш и есть "мессер" :-)
Не с иврита на идиш, а наоборот, с немецкого/идиш на иврит. А в документах девайс именовался "Ме-109".

От AFirsov
К Mich (27.12.2011 14:31:52)
Дата 27.12.2011 14:42:29

Re: "Упорствуете во...

>Не с иврита на идиш, а наоборот, с немецкого/идиш на иврит. А в документах девайс именовался "Ме-109".
Я имел ввиду "Sakeen" - на иврите, а "мессер" - на идише, а Вы что имели ввиду? :-)

'С утра никогда не знаешь - какой рядовой тебя сегодня уволит'