>Я уже писал, что по-английски "War and Peace". Мне, правда возразили, что по английски "peace" может иметь и значение "общество".
>Так очень простой вопрос. Здесь есть знатоки французского - Андю, немецкого - Золотой Пес, взможно есть и испанского, итальянского. Как же признанные переводы называются?
>Все переводчики, понятно, ошибаться не могут.
Вопрос - когда переводили и когда исчезло из языка мир-общество?