От объект 925
К Юрий А.
Дата 13.04.2012 20:23:44
Рубрики Загадки;

Ето сейчас, а имя, не фамилия были другие. Даю намек

>Удвоенные гласные означают ударение. Т.е. вторая не читается.
+++
поменяли, чтобы не дразнили.
Алеxей

От Юрий А.
К объект 925 (13.04.2012 20:23:44)
Дата 13.04.2012 20:34:11

А это не байка?

>>Удвоенные гласные означают ударение. Т.е. вторая не читается.
>+++
>поменяли, чтобы не дразнили.

У монголов, имена вообще странные бывают, если на русский перевести. Но у них к именам относятся очень спокойно, не дразнят. И не меняют.

ЗЫ. А за некоторые, если без перевода, на форуме написать - забанят за мат.

А нам плевать, что начали стрелять, мы в кусты всегда успеем убежать.

От Коля-Анархия
К Юрий А. (13.04.2012 20:34:11)
Дата 13.04.2012 20:39:55

Re: А это...

Приветствую.
>>>Удвоенные гласные означают ударение. Т.е. вторая не читается.
>>+++
>>поменяли, чтобы не дразнили.
>
>У монголов, имена вообще странные бывают, если на русский перевести. Но у них к именам относятся очень спокойно, не дразнят. И не меняют.

а почему только в монголии? китайские и японские ничем не хуже... а смена была обусловлена длительным пребыванием в ссср. и проблема бюыла не в дразнении, а в официальных обращениях к курсанту/пилоту. русских сбивало с рабочего ритма.

С уважением, Коля-Анархия.

От Grozny Vlad
К Коля-Анархия (13.04.2012 20:39:55)
Дата 14.04.2012 11:20:52

Присутствующим советую поинтересоваться, как зовут посла КНР в РФ...

Li Hui

Грозный Владислав

От Грозный
К Коля-Анархия (13.04.2012 20:39:55)
Дата 14.04.2012 02:35:19

во время ВМВ к-н Фокин Иван служил

в сов. миссии в Иране и занимался приёмкой ленд-лизовских самолётов (ЕМНИП).

Ну дак ему умники фамилию в документах написали как Fucking Ivan. В течение нек-рого времени его ответ на вопрос "как вас зовут?" и переспрашивание с показом документа приводил к странному замешательству с дурацким смехом при знакомстве с англичанами.

>а почему только в монголии? китайские и японские ничем не хуже... а смена была обусловлена длительным пребыванием в ссср. и проблема бюыла не в дразнении, а в официальных обращениях к курсанту/пилоту. русских сбивало с рабочего ритма.
----
У вьетнамцев так вообще - Hui очень частое имя и произносится очень чисто именно так, как вы подумали. А у нас писали Ху, замалчивая 3-ю букву.


Но не только у нас - это универсальная проблема, включая общечеловеков.
===> dic duc fac <===

От объект 925
К Грозный (14.04.2012 02:35:19)
Дата 15.04.2012 23:07:46

Re: во время...

>в сов. миссии в Иране и занимался приёмкой ленд-лизовских самолётов (ЕМНИП).

>Ну дак ему умники фамилию в документах написали как Fucking Ivan.
+++++
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%83%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B3
Alexej

От Bell
К Грозный (14.04.2012 02:35:19)
Дата 14.04.2012 20:21:32

С такими делами Аршавину в Бундеслигу лучше не продаваться... (-)


От Chestnut
К Bell (14.04.2012 20:21:32)
Дата 15.04.2012 00:48:36

почему? В Лондоне же выжил (-)


От Bell
К Chestnut (15.04.2012 00:48:36)
Дата 15.04.2012 00:57:11

В Лондоне - аглицкий, в Бундеслиге - дойч =)

Добрый вечер.

Уже не тяпница, но "Lecken mir Arsch" - это аргумент =)

в ящике для взрывателей оказались шкурки от сусликов

От Chestnut
К Bell (15.04.2012 00:57:11)
Дата 15.04.2012 01:05:39

дык именно по аглицки

Arse shaving

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'

От Bell
К Chestnut (15.04.2012 01:05:39)
Дата 15.04.2012 01:13:33

Это уже суровый офтоп =) Давайте не дразнить модеров =) (-)


От Паршев
К Грозный (14.04.2012 02:35:19)
Дата 14.04.2012 11:12:48

ыло у нас какое-то решение Синода при участии царя по китайским

именам, как переделывать их для благозвучия. Читал однажды, в Сети не нашёл.

От bedal
К Паршев (14.04.2012 11:12:48)
Дата 14.04.2012 13:05:51

есть во всём этом имперское чванство всё-таки

неумение нормально перенести особенности других языков - от замкнутости, моноязычности. Не так?

От Коля-Анархия
К bedal (14.04.2012 13:05:51)
Дата 14.04.2012 13:21:15

да нет...

Приветствую.
>неумение нормально перенести особенности других языков - от замкнутости, моноязычности. Не так?

...просто многие слова в других языках неприлично/некрасиво звучат... тут же приводили пример с фамилией Фокин, которого перевели на инглишь как Fuckin и англоязычные нервно реагировали...

С уважением, Коля-Анархия.

От bedal
К Коля-Анархия (14.04.2012 13:21:15)
Дата 14.04.2012 20:34:14

вообще-то они очень спокойно на такое реагируют.

Помнится, англичане даже на кнопку "SHAG" только улыбнулись. Если б не знал заранее - и не заметил был.

Англоязычным всё-таки с таким объёмом разного языкового материала приходится сталкиваться, что иммунитет выработался давно.

Те же "жигули" не там обсмеяли, а наши сами срочно переименовали в "ладу" для экспорта. Что, впрочем, ладу-риву от смеха не спасло.

От Hokum
К Коля-Анархия (14.04.2012 13:21:15)
Дата 14.04.2012 19:44:55

Юрфак, физфак, биофак...

Тоже неадекватно реагируют. Особенно те, кто знает, что Юра - это имя :)

От Пехота
К Hokum (14.04.2012 19:44:55)
Дата 14.04.2012 21:08:09

Геополитическая поэма SHIT и МЕЧ

Салам алейкум, аксакалы!

Британская газета Daily Telegraph в блоге своего политического редактора Эндрю Портера обвинила главу МИД России Сергея Лаврова в том, что он использовал нецензурные выражения в телефонном разговоре с британским коллегой Дэвидом Милибэндом. По заявлениям британских СМИ, брань звучала минимум 3–4 раза. "Это вовсе не то, что можно назвать дипломатической лексикой. Это было просто шокирующе", — сказал на условиях анонимности один из дипломатов.


Геополитическая поэма SHIT и МЕЧ (Дмитрий Быков)

Сцена изображает кабинеты министра иностранных дел России Сергея Лаврова
и министра иностранных дел Британии Дэвида Милибэнда.
Дипломаты беседуют по прямому проводу.


ЛАВРОВ (сдержанно):
Мы говорим: Европа, нам не враг ты!
Но сверхдержаве трудно жить без драк.
Мы агрессивны? Предъявите факты!
Где факты, сэр?

МИЛИБЭНД (краснея):
Как вы сказали? Fuck?!

ЛАВРОВ (отмахиваясь):
Я не о том! Когда вас бьют по роже,
Вы будете недвижны, как тюфяк,
Иль все-таки рукой махнете тоже?

МИЛИБЭНД (смущенно):
Простите, сэр... Вы вновь сказали «fuck»?

ЛАВРОВ (не замечая):
Не делайте из Грузии икону!
Медведев умный, он кончал юрфак,
Мы действуем сугубо по закону...

МИЛИБЭНД (белея):
Простите, сэр, но это третий «fuck»!

ЛАВРОВ (увлекаясь):
Любого, кем нарушена граница,
Мы запихнем в надежный саркофаг.
Скажите это всем, кто усомнится!

МИЛИБЭНД (дрожа):
Я понял, сэр! Не надо больше fuck!

ЛАВРОВ (непреклонно):
Россия, между прочим, сверхдержава,
А сверхдержаве нужен крепкий щит.
Кто будет нас учить основам права --
Тот затрещит, а после запищит!

МИЛИБЭНД (в отчаянии):
Oh shit*! Злодеи сбрасывают маски!
Они хотят войны, держу пари!
(в трубку, умоляюще):
Please put in mind that I am asking, asking**...

ЛАВРОВ (в бешенстве):
Что?! Путин? Ass king***?! Ну-ка повтори!

______________
Примечания:
*Дерьмо!
**Имейте, пожалуйста, в виду, что я просто спрашиваю...
***Король задниц


Все вышесказанное усугублялось отвратительной организацией.

От bedal
К Hokum (14.04.2012 19:44:55)
Дата 14.04.2012 20:36:13

Извините - не верю. (-)


От Коля-Анархия
К Hokum (14.04.2012 19:44:55)
Дата 14.04.2012 20:21:34

я просто о том, что это нормальная весчь, а не "чванство" (-)


От Коля-Анархия
К Коля-Анархия (14.04.2012 13:21:15)
Дата 14.04.2012 13:22:32

зы. как испаноязычные на машину "паджера"... (-)


От Пехота
К Коля-Анархия (14.04.2012 13:22:32)
Дата 14.04.2012 21:10:10

Или поляки на "запорожец" (-)


От ID
К Коля-Анархия (14.04.2012 13:22:32)
Дата 14.04.2012 18:26:16

Ну если уж совсем точно

Приветствую Вас!

то pajero совершенно невинное слово, а сомнительное пишется pajaro и АФАИК в известном смысле далеко не во всех испаноговорящих странах используется.

С уважением, ID

От Коля-Анархия
К ID (14.04.2012 18:26:16)
Дата 14.04.2012 18:28:37

Re: Ну если...

Приветствую.
>Приветствую Вас!

>то pajero совершенно невинное слово, а сомнительное пишется pajaro и АФАИК в известном смысле далеко не во всех испаноговорящих странах используется.

именно так, но звучит одинаково... и когда при них произносят они несколько дергаются)

С уважением, Коля-Анархия.

От Siberiаn
К Коля-Анархия (14.04.2012 18:28:37)
Дата 14.04.2012 18:53:23

Паджеро и пахаро - дык звучит же совершенно по разному

пахаро, пахарито - петух, петушок в плохом смысле этого слова в некоторых диалектах (кубинском в частности) испанского

Siberian

От Коля-Анархия
К Siberiаn (14.04.2012 18:53:23)
Дата 14.04.2012 19:20:09

не знаю... упомянул название, народ засмущался, просил не упоминать... (-)


От NV
К Коля-Анархия (14.04.2012 19:20:09)
Дата 14.04.2012 20:18:33

Паджеро в Монтеро не просто же так переименовали - в некоторых

местах.

А еще есть замечательный малазийский чудоавтомобиль Протон Пердана :)
Кстати Шевроле Авео в прошлой жизни назывался ДЭУ Калос, и прямо под таким названием у нас и продавался...

Виталий

От М.Старостин
К Грозный (14.04.2012 02:35:19)
Дата 14.04.2012 03:53:36

В Чили был поэт

Висенте, я извиняюсь, Хуйдобро :)

От SerP-M
К М.Старостин (14.04.2012 03:53:36)
Дата 14.04.2012 06:52:57

А в Аргентине есть провинция Хухуй... (-)


От Сергей Зыков
К SerP-M (14.04.2012 06:52:57)
Дата 14.04.2012 11:32:19

а в Перу вулкан

http://sobesednik.ru/bykov/dmitrii-bykov-khuinaputina-kak-ona-est
в жерле которого великий православный русский поэт Зильбертруд совершил языческий магический обряд против главы государства.

От bedal
К SerP-M (14.04.2012 06:52:57)
Дата 14.04.2012 09:39:01

Плюс город Нахуй в Перу плюс вся Голландия

"Хуй моржовый", собственно, вообще обозначает именно голландца (по созвучию с их "доброе утро").

В общем, скорее стоит озаботиться озлобленным русским языком, который враждебно воспринимает то, что во всём мире "добро" и "хорошо" :-)

От Hokum
К bedal (14.04.2012 09:39:01)
Дата 14.04.2012 19:50:21

По английски это будет Richard Walrus

В смысле Dick Walrus. Вполне себе имя для персонажа какого-нить шпионского детектива. Дарю идею :)

От Юрий А.
К Коля-Анархия (13.04.2012 20:39:55)
Дата 13.04.2012 21:08:08

Re: А это...

>>У монголов, имена вообще странные бывают, если на русский перевести. Но у них к именам относятся очень спокойно, не дразнят. И не меняют.
>
>а почему только в монголии? китайские и японские ничем не хуже...

Ну, так про монгольского космонавта речь то шла. :))Да и Монголию, я как-то лучше знаю, чем Китай. :) Но зато, я знаю как по-китайски "библиотека". Но не скажу, забанят. :))


А нам плевать, что начали стрелять, мы в кусты всегда успеем убежать.

От Одессит
К Юрий А. (13.04.2012 21:08:08)
Дата 13.04.2012 21:25:04

Re: А это...

Добрый день

>Ну, так про монгольского космонавта речь то шла. :))Да и Монголию, я как-то лучше знаю, чем Китай. :) Но зато, я знаю как по-китайски "библиотека". Но не скажу, забанят. :))

А за что банить? Тушугуань, с чем таким созвучно? Или это из клинической серии: "Ну, доктор, вы тоже не подарок - такие картинки рисовать!"?

С уважением www.lander.odessa.ua

От Коля-Анархия
К Юрий А. (13.04.2012 21:08:08)
Дата 13.04.2012 21:10:05

я просто сегодня с подобным именем в титрах столкнулся) (-)


От Vovaz02h
К Коля-Анархия (13.04.2012 20:39:55)
Дата 13.04.2012 20:50:36

Re: А это...

>а смена была обусловлена длительным пребыванием в ссср. и проблема бюыла не в дразнении, а в официальных обращениях к курсанту/пилоту. русских сбивало с рабочего ритма.

То есть по той же причине, почему и болгарский космонавт Какалов был представлен как Иванов?

От Коля-Анархия
К Vovaz02h (13.04.2012 20:50:36)
Дата 13.04.2012 20:58:49

примерно так... (-)


От объект 925
К Юрий А. (13.04.2012 20:34:11)
Дата 13.04.2012 20:37:46

Ре: товарищ проживающий в Монголии и женатый на монголке написал.

>У монголов, имена вообще странные бывают, если на русский перевести. Но у них к именам относятся очень спокойно, не дразнят. И не меняют.
+++
Ето у них, а не у нас. Я одного таджика капитана знал, Мухтаром звали. Так товарищи офицеры к нему иначе чем "Мухтар, ко мне" не обращались.

ПС. Хуягами сейчас называют в Монголии тюремных надзирателей.
Алеxей

От Юрий А.
К объект 925 (13.04.2012 20:37:46)
Дата 13.04.2012 21:02:26

Ре: товарищ проживающий...

>>У монголов, имена вообще странные бывают, если на русский перевести. Но у них к именам относятся очень спокойно, не дразнят. И не меняют.
>Ето у них, а не у нас.
>ПС. Хуягами сейчас называют в Монголии тюремных надзирателей.

Странно это как-то. Как-нибудь, при случае, спрошу у своих бывших монгольских одноклассниц.

А нам плевать, что начали стрелять, мы в кусты всегда успеем убежать.