>Включил ТВ - бросилось в глаза то, что, главный герой говорит по-русски совсем без белорусского акцента.
>Бабушка его - да, по-белорусски ( но в Полесье он IMHO не такой). А жители деревни -- на каком языке? По-русски с легкой амальгамой мовы?
По сюжету фильма я бы определил как Коростеньщину, но говор, конечно - ой, непойми откуда. Хотя, если бы сделали нормальный полесский говор, большинство бы сказало "ой":)
А бабушка хорошая, я таких еще застал.
>А бабушка хорошая, я таких еще застал.
Доброе время суток!
В книге (а сценарий нынешнего сериала по ней делал сам Виктор Смирнов) было упоминание, как бабка главного героя Серафима, сама родом с белорусского Полесья, по говору "расколола" прикидывавшегося её земляком бандитского агента, забойщика скота Климаря:
"Я сразу увидела, что он не с Беларуси. Говорит, из Ханжонок, а сам разговору нашего толком не знает. Может, он там бывал, но толком не знает..."
Кстати, в советское время "Вересень" издавали и на украинском языке.
А насчет полесских говоров - не раз в мемуарах ковпаковцев и медведевцев я встречал упоминания, что в войну и после войны говоры полещуков с бывших "крэсау" по лексике заметно отличались обилием полонизмов от речи полещуков-восточников. Т.е., даже "типического полесского говора" на момент событий "Вересня" (осень 1944 года) не существовало.
В действительности всё обстояло совсем не так, чем на самом деле.
М. Токарев