В моем большом немецко-русском такого слова нет :) Ну ладно, словарь тоталитарной эпохи :), но нет и в Лингво, который у меня с немецко-русским и русско-немецким направлением.
Но чего только не бывает. Вообще-то упорное применение слова "асс" в смысле "асов" сейчас повсеместно. Можно сказать, лингвистическая вариация, плавно перетекающая в лингвистическое изменение.
>В моем большом немецко-русском такого слова нет :) Ну ладно, словарь тоталитарной эпохи :), но нет и в Лингво, который у меня с немецко-русским и русско-немецким направлением.
А в моем словаре (1992 г издания) такое слово есть, только оно пишется через β и является диалектным вариантом.
С эс-цет и у меня есть. Но это типа австрийский диалект (так у меня написано). И по изначальному смыслу применение эс-цет просто обеспечивает недвусмысленное произношение звука "с" (в отличие от "s", которое произносится и как "с" и как "з").