От объект 925
К Пауль
Дата 10.06.2012 16:10:59
Рубрики 1917-1939;

Ре: Но мы...

>Осенью 39-го была оккупация и последовавшея за ней аннексия, если называть вещи своими именами.
+++
оккупация, т.е. занятие территории и аннексия, ее присоединение несут в русском языке негативный оттенок.
Если заменить слова "Осенью 39-го было занятие территории и последовавшее за ней присоединение" то наверно собеседники согласятся.;)

Алеxей

От Пауль
К объект 925 (10.06.2012 16:10:59)
Дата 10.06.2012 16:52:57

Ре: Но мы...

>>Осенью 39-го была оккупация и последовавшея за ней аннексия, если называть вещи своими именами.
>+++
>оккупация, т.е. занятие территории и аннексия, ее присоединение несут в русском языке негативный оттенок.

Надо называть вещи своими именами.

>Алеxей
С уважением, Пауль.

От Объект 172М
К Пауль (10.06.2012 16:52:57)
Дата 10.06.2012 17:01:23

оккупация была Польшей в 1921 году ...

... здесь был освободительный поход, да и войну Польша и ее союзники СССР не объявляли

От Iva
К Объект 172М (10.06.2012 17:01:23)
Дата 10.06.2012 21:48:13

В 1921 была не оккупация, а драка двух самозванных наследников за

Привет!

наследство умершего.

И учитывая ленинский декрет об отмене разделов Польши - у Польши больше прав на границы 1772.

по сему кто-чье оккупировал - это большой вопрос.

Владимир

От Пауль
К Объект 172М (10.06.2012 17:01:23)
Дата 10.06.2012 20:34:33

Чью же территорию оккупировала Польша? СССР?

>... здесь был освободительный поход, да и войну Польша и ее союзники СССР не объявляли

Война не является обязательным признаком оккупации и/или аннексии.

С уважением, Пауль.

От объект 925
К Пауль (10.06.2012 16:52:57)
Дата 10.06.2012 16:59:44

Ре: ИМХО, будет правильней использовать русские слова, а не иностранные, которые

>Надо называть вещи своими именами.
++++
применяли в отношении Германии. Для "называния вещей своими именами", нужно просто описать что было неправильным. Без использования "специальных" слов.
Алеxей

От Пауль
К объект 925 (10.06.2012 16:59:44)
Дата 10.06.2012 20:10:02

Если вы загляните в словарь русского языка,

>>Надо называть вещи своими именами.
>++++
>применяли в отношении Германии.

то найдёте там оба этих слова.

>Для "называния вещей своими именами", нужно просто описать что было неправильным. Без использования "специальных" слов.

Вооруженное вторжение на территорию иностранного государства с последующим отторжением некоторой её части.

>Алеxей
С уважением, Пауль.

От объект 925
К Пауль (10.06.2012 20:10:02)
Дата 10.06.2012 20:16:06

А если в словарь иностранных слов,

>то найдёте там оба этих слова.
+++
то только одно.

>Вооруженное вторжение на территорию иностранного государства с последующим отторжением некоторой её части.
++++
гораздо лучше. Данное определение облегчает задачу подтверждения/опровержения тезиса.
Т.к. понятия "иностранное гос-во", "вооруженное вторжение" толкуются однозначно.:)
Алеxей

От Митрофанище
К объект 925 (10.06.2012 16:10:59)
Дата 10.06.2012 16:14:29

Несомненно

...
>Если заменить слова "Осенью 39-го было занятие территории и последовавшее за ней присоединение" то наверно собеседники согласятся.;)


Несомненно я соглашусь.
Особенно, если добавить "последовавшее за ней добровольное присоединение".
То, что посчитали "недобровольным" вернули чуть позже.
Честно вернули.


С уважением