От Нумер
К All
Дата 06.06.2012 22:14:13
Рубрики 1917-1939;

Письмо Чемберлена 24 января 1927 г

Здравствуйте
Тут мне ссылку привели.
Письмо Чемберлена 24 января 1927 г.: " Поскольку разрыв
дипломатических отношений не ослабил бы существенно позиции Советского
правительства, нельзя предполагать, что это повело бы к изменению
советской политики. Что же должно последовать дальше? Куда направить наш
удар? Нам больше ничего не остается делать, как внезапно объявить
войну" Public Record Office, Cab, 24/184, p.1. 4
Врут небось.

От Chestnut
К Нумер (06.06.2012 22:14:13)
Дата 06.06.2012 23:27:45

письмо можно бесплатно заказать в Национальных Архивах

http://www.nationalarchives.gov.uk/documentsonline/details-result.asp?queryType=1&resultcount=1&Edoc_Id=8043634

вот, выложил в копилке
http://vif2ne.ru/nvk/forum/files/Chestnut/(120606232547)_0025.pdf

см вторую страницу меморандума, последний абзац перед частью 2, и убеждаемся, что действительно предельно нагло врут



'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'

От Chestnut
К Chestnut (06.06.2012 23:27:45)
Дата 07.06.2012 08:23:35

собственно, вот текст оригинала

Since the breach of diplomatic relations will not seriously weaken the position of the Soviet Government, it cannot be expected that it will lead to a change of policy on their part. It will merely cause them to intensify all the acts of which we complain. What, then, is to be the end? We have shot our bolt. Short of declaring war, there is nothing more which we can do. The situation will continue indefinitely. I can see no prospect of its leading to conditions in which we could'resume relations, or even renew negotiations, with any prospect of success

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'

От alexio
К Chestnut (07.06.2012 08:23:35)
Дата 07.06.2012 16:35:59

Кривой перевод очевиден ... (-)


От Пауль
К Chestnut (06.06.2012 23:27:45)
Дата 07.06.2012 07:17:59

Спасибо за файл

>
http://www.nationalarchives.gov.uk/documentsonline/details-result.asp?queryType=1&resultcount=1&Edoc_Id=8043634

>вот, выложил в копилке
> http://vif2ne.ru/nvk/forum/files/Chestnut/(120606232547)_0025.pdf

>см вторую страницу меморандума, последний абзац перед частью 2, и убеждаемся, что действительно предельно нагло врут

Всегдаинтересно ознакомиться с подобными оригиналами.


>'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'
С уважением, Пауль.

От Пауль
К Нумер (06.06.2012 22:14:13)
Дата 06.06.2012 23:09:42

Re: Письмо Чемберлена...

>Здравствуйте
>Тут мне ссылку привели.
> Письмо Чемберлена 24 января 1927 г.: " Поскольку разрыв
> дипломатических отношений не ослабил бы существенно позиции Советского
> правительства, нельзя предполагать, что это повело бы к изменению
> советской политики. Что же должно последовать дальше? Куда направить наш
> удар? Нам больше ничего не остается делать, как внезапно объявить
> войну" Public Record Office, Cab, 24/184, p.1. 4

Допуская, что перевод правильный, можно сказать, что абзац вырван из контекста и Остин Чемберлен был противником разрыва отношений с Советским Союзом. В доказательство приведу небольшой отрывок:

Despite this root-and-branch condemnation of Soviet Russia, Gregory did not advocate breaking off relations, a point of view that was broadly shared by Britain's leading diplomatists.
This was also Austen Chamberlain's position*. The foreign secretary informed his the Cabinet collegues that a breach with Soviet Russia would not change those aspects of Russian policy which were obnoxious, would disrupt eastern Europe and would provide ammunition for those in Germany who wished to forsake co-operation with the West. This would upset Chamberlain's cherished Locarno agreements and turn Germany towards a Bismarckian policy of co-operation with Soviet Russia via Rappalo. Further, he warned that the consequences with respect to labour relations 'might be disastrous'.

* - 'Diplomatic Relations with the Soviet Government', CP 25(27), A. Chamberlain, 24 Jan 1927, Cab 24/184; Gregory and Tyrrell on this paper, FO 371/12589/N342/209/38.

Keith Neilson 'Britain, Soviet Russia and the Collapse of the Versailles Order, 1919-1939' (2006), p. 53-54.

С уважением, Пауль.

От Chestnut
К Пауль (06.06.2012 23:09:42)
Дата 06.06.2012 23:41:54

Re: Письмо Чемберлена...

>Допуская, что перевод правильный, можно сказать, что абзац вырван из контекста и Остин Чемберлен был противником разрыва отношений с Советским Союзом.

Перевод как раз "правильный" только с точки зрения советской идеологии

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'

От Skvortsov
К Нумер (06.06.2012 22:14:13)
Дата 06.06.2012 22:34:06

Легко гуглится: А.Б. Мартиросян 200 МИФОВ О СТАЛИНЕ


http://lib.rus.ec/b/146536/read

От Пауль
К Skvortsov (06.06.2012 22:34:06)
Дата 06.06.2012 22:47:08

Re: Легко гуглится:...


>
http://lib.rus.ec/b/146536/read

Опять же идет прямая ссылка на архив, а не на публикацию. "И это всего подозрительней" (С) "Алиса в Стране Чудес".

С уважением, Пауль.

От Пауль
К Нумер (06.06.2012 22:14:13)
Дата 06.06.2012 22:21:09

Re: Письмо Чемберлена...

>Здравствуйте
>Тут мне ссылку привели.
>Public Record Office, Cab, 24/184, p.1. 4

А опубликовано где? Не сам же автор в архив ходил.

С уважением, Пауль.