От Forger
К realswat
Дата 16.08.2012 16:43:18
Рубрики WWII;

Тогда и эсминцы вымерли

ибо корабли с торпедным противокорабельным вооружением исчезли, а появились непонятные с точки зрения корабли с одним только зенитным ракетным вооружением, или противокорабельным ракетным вооружением, а торпеды, как главный калибр эсминцев исчез

От realswat
К Forger (16.08.2012 16:43:18)
Дата 16.08.2012 17:06:22

Когда - тогда? (-)


От Дмитрий Козырев
К Forger (16.08.2012 16:43:18)
Дата 16.08.2012 16:48:32

"Эсминец" он только по русски "миноносец" :)

А на буржуазном он desroyer, что привело к появлению "звездных миноносцев" в некоторых переводах SW :)

>ибо корабли с торпедным противокорабельным вооружением исчезли, а появились непонятные с точки зрения корабли с одним только зенитным ракетным вооружением, или противокорабельным ракетным вооружением, а торпеды, как главный калибр эсминцев исчез

торпедное оружие заменилось на ракетное, это верно но класс задач вполне себе остался, причем натянув на себя еще и крейсерские отчасти.

От Kimsky
К Дмитрий Козырев (16.08.2012 16:48:32)
Дата 17.08.2012 12:18:15

Ну вообще это калька с французского, так что не только (-)


От Олег...
К Дмитрий Козырев (16.08.2012 16:48:32)
Дата 16.08.2012 16:53:39

Destroyer, причем перевод может быть и правильный...

>торпедное оружие заменилось на ракетное...

...если бы названгие "мина" проджолжало бы развиваться из "самодвижущихся" в "управляемые реактивеные мины", которые сейчас ракетами называются. И был бы вполне себе "миноносец". Почему "торпеду" назвали "торпедой" или даже "самодвижущейся миной" до сих пор понять не могу.

От Балтиец
К Олег... (16.08.2012 16:53:39)
Дата 16.08.2012 17:15:56

Re: Destroyer, причем

>Почему "торпеду" назвали "торпедой" или даже "самодвижущейся миной" до сих пор понять не могу.
Патамушта до нее появились другие мины - несамоходные. В минных заграждениях и шестовые, на катерах вроде "Шутки".

От Олег...
К Балтиец (16.08.2012 17:15:56)
Дата 16.08.2012 17:49:46

Тогда очень многие вещи назывались "минами", как и "торпедами"...

>Патамушта до нее появились другие мины - несамоходные.

Причем главное значение слова "мины" на тот момент - это подкоп, под крепость, или какой другой.


От Hokum
К Олег... (16.08.2012 17:49:46)
Дата 16.08.2012 18:08:56

В английском до сих пор...

... "мина" и "шахта" - одно слово, mine.

От Роман Алымов
К Hokum (16.08.2012 18:08:56)
Дата 16.08.2012 19:25:22

Не совсем (+)

Доброе время суток!
>... "мина" и "шахта" - одно слово, mine.
***** Мина в смысле "мина" - land mine обычно, морская - naval mine

С уважением, Роман

От Hokum
К Роман Алымов (16.08.2012 19:25:22)
Дата 16.08.2012 19:29:49

Ну, это уже детали

Coal mine - угольная шахта, minesweeper - тральщик-искатель мин, ну а miner - то ли шахтер, то ли минер, без контекста не понять.

От Константин Федченко
К Олег... (16.08.2012 17:49:46)
Дата 16.08.2012 17:55:54

для флота такое значение не очень типично ) (-)


От Олег...
К Константин Федченко (16.08.2012 17:55:54)
Дата 16.08.2012 18:48:42

Оно вообще для флота нетипично Хотя моряки вполне рыли мины...

...как раз примерно в то время, когда это слово прижилось и у них. Во время обороны Севастополя, например...

Хотя я не против, наверное лучше было "минорносцы" назвать "истребителями", было бы логичнее.